"اتخاذ مقرر" - Translation from Arabic to English

    • take a decision
        
    • taking a decision
        
    • adopt a decision
        
    • adoption of a decision
        
    • adopting a decision
        
    • making a decision
        
    • A decision to
        
    • to a decision
        
    • taking the decision
        
    • for a decision
        
    • decision whether
        
    • decision of
        
    • a decision being
        
    Another representative suggested that it was premature to take a decision on the matter. UN واقترح ممثل آخر أنه من السابق لأوانه اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة.
    The secretariat does not prepare a draft decision, but the Executive Board may decide to take a decision under the agenda item. UN ولا تعد الأمانة مشروع قرار، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يقرر اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    The secretariat does not prepare a draft decision, but the Executive Board may opt to take a decision under the agenda item; UN ولا تعد الأمانة مشروع مقرر، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يختار اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛
    The branch decided to defer taking a decision until 20 June 2006. UN وقرر الفرع تأجيل اتخاذ مقرر بشأنه إلى غاية 20 حزيران/يونيه 2006.
    The Executive Board may wish to adopt a decision on funding commitments to UNFPA. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في اتخاذ مقرر بشأن التزامات تمويل الصندوق.
    The Governing Council may wish to consider the adoption of a decision along the lines suggested below: UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في النظر في اتخاذ مقرر على نسق الخطوط التالية:
    The secretariat does not prepare a draft decision, but the Executive Board may opt to take a decision under the agenda item; UN ولا تعد الأمانة مشروع قرار، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يقرر اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛
    The secretariat does not prepare a draft decision, but the Executive Board may opt to take a decision under the agenda item; UN ولا تعد الأمانة مشروع مقرر، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يختار اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛
    The Committee could not take a decision now, and it would be incorrect to take a decision and then reopen the question later. UN وذكرت أن اللجنة لا تستطيع اتخاذ مقرر اﻵن، وأنه ليس من الصواب اتخاذ مقرر وإثارة المسألة من جديد لاحقا.
    What we do not understand, once again, is why this Conference cannot take a decision now in a formal plenary. UN ولكن ما لا نفهمه هو، مرة أخرى، ما يمنع هذا المؤتمر من اتخاذ مقرر اﻵن في جلسة عامة رسمية.
    The arguments I have now heard from some delegations are different from what I heard when we had to take a decision with regard to mines. UN ولكن الحجج التي سمعتها اﻵن من بعض الوفود تختلف عما سمعته عندما كان علينا اتخاذ مقرر بشأن اﻷلغام.
    So I would like to ask you once again, before we conclude this plenary, to ask the Conference whether we are in a position to take a decision on these matters. UN وبالتالي أودّ أن أسألكم مرة أخرى، قبل أن نختتم هذه الجلسة العامة عما إذا كنا نستطيع اتخاذ مقرر بشأن هذه المسائل.
    I think we really do need clarification of that point in advance before we are able to either seek instructions or take a decision. UN وأعتقد أننا نحتاج حقاً إلى إيضاح لهذه النقطة مقدماً قبل أن نستطيع سواء طلب تعليمات أو اتخاذ مقرر.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination (CPC) at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking a decision on an in-depth evaluation. UN يُقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بأن تستعرض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ مقرر بشأن كل تقييم من التقييمات المتعمقة.
    On that basis, the Committee can discuss the modalities of taking a decision on this issue at the COP 1 in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Convention. UN وتستطيع اللجنة على هذا اﻷساس أن تناقش طرائق اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفقاً للفقرة ٢ من المادة ٣٢ من الاتفاقية.
    The Executive Board may wish to adopt a decision on funding commitments to UNFPA. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في اتخاذ مقرر بشأن التزامات تمويل الصندوق.
    Lack of consensus could be manifested by a direct request for a vote, by an objection to the adoption of a decision without a vote or by an indication that there was no consensus. UN ويمكن أن يستبين انعدام التوافق في الآراء من تقديم طلب مباشر بإجراء تصويت، أو بإبداء اعتراض على اتخاذ مقرر ما دون تصويت، أو بالإشارة إلى أن توافق الآراء غير موجود.
    The Open-ended Working Group may wish to consider adopting a decision along the following lines: UN 5 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن ينظر في اتخاذ مقرر على النحو التالي:
    Nevertheless, some delegations stated that the objective of reaching consensus should not stand in the way of making a decision. UN ومع ذلك، أشار بعض الوفود إلى ضرورة ألا يكون الهدف المتمثل في التوصل إلى توافق في الآراء عقبة أمام اتخاذ مقرر.
    However, since UNEP was a technical body, which dealt with technical matters, his delegation did not think it appropriate for such A decision to be taken up in the Council. UN بيد أنه مادام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة جهازا تقنيا يعالج مسائل تقنية، فإن وفده لا يعتقد أنه من المناسب اتخاذ مقرر مثل هذا في المجلس.
    Concerns about the lack of verification provisions led to a decision at the 1991 Review Conference to set up a Group of governmental experts to identify and examine potential verification measures from a scientific and technical standpoint (VEREX). UN وأدت الشواغل المعرب عنها بشأن الافتقار الى أحكام للتحقق الى اتخاذ مقرر في المؤتمر الاستعراضي لعام ١٩٩١ يقضي بإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين لتحديد وبحث تدابير التحقق المحتملة من وجهة نظر علمية وتقنية.
    Accordingly, the Committee concluded that the points raised by the observer had been taken into account by the Committee in taking the decision at its second meeting that the Canadian notification had met the criteria of Annex II. UN ولهذا خلصت اللجنة إلى أن النقاط التي أثارها المراقب قد وضعتها اللجنة في الاعتبار عند اتخاذ مقرر في دورتها الثانية بأن الإخطار الكندي قد استوفى معايير المرفق الثاني.
    The Open-ended Working Group may wish to consider the following text for a decision: UN 5 - قد يود الفريق العامل المفتوح العضوية النظر في اتخاذ مقرر بالنص التالي:
    The decision whether to exclude the application of the Protocol in respect of all transboundary movements for which the Party is the state of export, for such incidents which occur in an area under its national jurisdiction, as regards damage in an area of national jurisdiction (Art. 3 paragraph 1). UN اتخاذ مقرر عما إذا كان سيتم استثناء تطبيق أحكام البروتوكول فيما يتعلق بجميع عمليات النقل عبر الحدود والتي يكون فيها الطرف هو دولة التصدير على أي حوادث تقع داخل منطقة سلطته الوطنية (المادة 3 فقرة 1).
    1. Urges the Executive Director to complete any remaining incremental reforms that do not require a decision of the Governing Council as early as possible; UN 1 - يحث المدير التنفيذي على أن يستكمل في أقرب وقت مستطاع أية إصلاحات إضافية متبقية لا تتطلب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة؛
    Canada has encouraged States parties to explore these issues with the goal of a decision being reached at the 2005 Review Conference. UN وتشجع كندا الدول الأطراف على استكشاف هذه المسائل بغية التوصل إلى اتخاذ مقرر في مؤتمر الاستعراض لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more