We support United Nations measures to put an end to arms trafficking. | UN | إننا نؤيد التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لوضع حد للاتجار باﻷسلحة. |
Some of these have been resolved through United Nations action, while others have been settled through a variety of mechanisms outside our Organization. | UN | والبعض منها حل عن طريق أعمال اتخذتها اﻷمم المتحدة في حين تم حل البعض اﻵخر عن طريق آليات مختلفة خارج منظمتنا. |
Uganda commends various initiatives taken by the United Nations to eradicate poverty. | UN | وتثني أوغنـــدا على المبادرات المختلفة التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لاستئصال الفقر. |
The Naples Political Declaration and Global Action Plan had given impetus to the international community’s efforts to combat organized crime, and his delegation supported the efforts undertaken by the United Nations in that regard. | UN | إلا أن اﻹعلان السياسي وخطة العمل الدولية المعتمدان في نابولي حثا المجتمع الدولي على مضاعفة جهوده للتصدي لهذه اﻵفة، وأن وفده مغتبط بالمبادرات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
We appreciate this move by the United Nations. | UN | وإننا ننظر بعين التقدير إلى هذه الخطوة التي اتخذتها اﻷمم المتحدة. |
Our Government attaches similar importance to other initiatives that the United Nations has undertaken in support of Guatemala's society. | UN | وتعلق حكومتنا أهمية مماثلة للمبادرات اﻷخرى التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لدعم المجتمع الغواتيمالي. |
It is therefore my intention to set up an independent inquiry into the actions which the United Nations took at that time. | UN | وبالتالي، أعتزم إجراء تحقيق مستقل في اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت. |
We welcome the action undertaken by the United Nations, especially the System-wide Special Initiative for Africa. | UN | ونرحب بالخطوات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة، خصوصا المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق المنظومة. |
My delegation welcomes the actions taken so far by the United Nations as a follow-up to the Summit. | UN | ووفــدي يرحب باﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة حتى اﻵن من أجل متابعة القمة. |
That report analysed measures taken by the United Nations in this field. | UN | وقد بحث ذلك التقرير التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في هذا الصدد. |
We shall continue to insist on the adoption of effective measures in this area which would strengthen and supplement the previous decisions adopted by the United Nations. | UN | وسنواصل الاصرار على إقرار تدابير فعالة في هذا المجال لتعزيز واستكمال القرارات السابقة التي اتخذتها اﻷمم المتحدة. |
His delegation welcomed the remarkable victory in the struggle against racism in South Africa and was proud to have contributed to the United Nations and Commonwealth action in support of South Africa's transition. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالانتصار الرائع الذي تم إحرازه في مكافحة العنصرية في جنوب افريقيا وأنه يعتز بمساهمته في اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة والكمنولث لدعم عملية الانتقال في جنوب افريقيا. |
ACTION BY THE UNITED Nations TO IMPLEMENT THE RECOMMENDATIONS OF | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة تنفيذا لتوصيات |
They also welcome the arrangements made by the United Nations with a view to ensuring the establishment of the said units. | UN | كما يرحبون باﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة ضمانا لتشكيل الوحدات المذكورة. |
The resolutions and declarations adopted to date by the United Nations do not take account of all the realities on the ground. | UN | إن القرارات والاعلانات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة حتى اﻵن لا تأخذ في الاعتبار جميع حقائق الواقع في الميدان. |
D. United Nations security measures in response to the | UN | التدابير اﻷمنية التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لمواجهة تردي الحالة اﻷمنية |
We support measures taken by the United Nations to ensure sustainable development. | UN | وإننا نؤيد التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لضمان التنمية المستدامة. |
We have adhered assiduously to the various sanctions and other restrictive measures adopted against South Africa by the United Nations. | UN | لقد واظبنا على الالتزام بمختلف الجزاءات والتدابير التقييدية اﻷخرى التي اتخذتها اﻷمم المتحدة ضد جنوب افريقيا. |
Canada has been doing all in its power to give effect to United Nations and OAS actions in support of the Agreement. | UN | وما فتئت كندا تبذل قصارى جهدها ﻹنفاذ التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية دعما للاتفاق. |
A. United Nations action . | UN | ألف - التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة |