"اتخذه مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Council of
        
    • adopted by the Council
        
    • Council decision
        
    • taken by the Council
        
    • taken by the Governing Council
        
    • Board of
        
    • decision by the Council
        
    for Claims Procedure taken by the Governing Council of the United Nations UN المطالبات، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 139،
    Decision concerning claims preparation costs taken by the Governing Council of the UN مقرر بشأن تكاليف إعداد المطالبات اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة
    Resolution adopted by the Council of Ministers of UN القرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Recalling Human Rights Council resolution 19/37 on the rights of the child, adopted by the Council in 2012, UN وإذ تشير إلى القرار 19/37 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في عام 2012 بشأن حقوق الطفل،
    Two provisions in paragraph 6 of Governing Council decision 7 are pertinent. UN وهناك حكمان في الفقرة ٦ من المقرر ٧ الذي اتخذه مجلس اﻹدارة يعتبران ذوي صلة في هذا الشأن.
    76. The Task Force for Combating Human Trafficking was set up on the basis of a decision taken by the Council of Ministers in 2004. UN 76- أُنشئت فرقة العمل المعنية بمكافحة الاتِّجار بالبشر على أساس قرار اتخذه مجلس الوزراء في عام 2004.
    The decision by the Council of Ministers in 2006 to earmark half of all scholarships for females would appear on the face of it to constitute a temporary special measure. UN والقرار الذي اتخذه مجلس الوزراء عام 2006 لتخصيص نصف المنح الدراسية للإناث يبدو في ظاهره تدبيرا مؤقتا خاصا.
    for the second phase of payment taken by the Governing Council of UN للمدفوعات اتخذه مجلس إدارة لجنـة الأمم المتحدة
    Claims Procedure taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission at its 90th meeting, held on UN مقرر اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 90،
    Provisional Rules for Claims Procedure taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission at its UN اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 92 المعقـودة
    In this connection, attention was drawn to resolution 525 adopted by the Council of the League of Arab States in 2010. UN وفي هذا الخصوص، استُرعِي الانتباه إلى القرار 525 الذي اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في عام 2010.
    as adopted by the Council of the League of Arab States at UN قرار اتخذه مجلس وزراء خارجية الدول العربية
    in Israeli camps and prisons " , as adopted by the Council of the UN قرار اتخذه مجلس وزراء خارجية الدول العربية بشأن الرهائن
    Resolution adopted by the Council of the League of Arab States UN قرار اتخذه مجلس جامعة الدول العربية بشأن إدانة
    As was decided in the resolution adopted by the Human Rights Council on the review of its work and functioning, the General Assembly will during this session consider the issue of making additional funds available quickly in order to implement urgent new mandates adopted by the Council at each session. UN كما اتفق في القرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان بشأن استعراض أعماله وعمله، ستنظر الجمعية العامة خلال هذه الدورة في مسألة تقديم أموال إضافية بسرعة لتنفيذ ولايات جديدة طارئة يعتمدها المجلس في كل دورة.
    Large quantities of arms have been carried into Darfur in defiance of the Security Council decision taken in July. UN وقد نُقلت كميات كبيرة من السلاح إلى دارفور في تحدّ للقرار الذي اتخذه مجلس الأمن في تموز/يوليه.
    5. On 26 April 2011 and following a prior North Atlantic Council decision on the issue, KFOR released an order concerning the handover of guarding tasks at the Holy Archangel Monastery from KFOR troops to Kosovo Police. UN 5 - وفي 26 نيسان/أبريل 2011، وإثر قرار سابق اتخذه مجلس شمال الأطلسي بشأن هذه المسألة، أصدرت القوة أمراً يتعلق بتسليم جنود قوة كوسوفو مهام الحراسة في دير آركانجل المقدس إلى شرطة كوسوفو.
    In addition to its publication, the decision taken by the Council of Ministers to adopt the resolution was communicated to all Ministries and competent authorities for the enforcement of the restrictive measures described therein. UN وإضافة إلى النشر، أُبلغ القرار الذي اتخذه مجلس الوزراء باعتماد القرار إلى الوزارات والسلطات المختصة كافة من أجل إنفاذ ما جاء به من تدابير تقييدية.
    Resolution adopted by the Board of Governors on 27 November 2009 UN القرار الذي اتخذه مجلس المحافظين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more