The decision was taken earlier this year to establish the OPCW laboratory and equipment store in Rijswijk. | UN | وقد اتخذ قرار في أوائل هذا العام بإنشاء مختبر ومخزن للمعدات تابعين للمنظمة في رايسفايك. |
Through this process of consultation, the decision was taken to establish a small, dedicated capacity within the Department. | UN | وعن طريق عملية المشاورات هذه، اتخذ قرار لإنشاء قدرة صغيرة مكرسة في الإدارة. |
A decision was made to co-locate with MONUC in Kampala to facilitate cooperation and for purposes of cost-effectiveness. | UN | وقد اتخذ قرار بأن يتقاسم المكتب أماكن العمل مع البعثة في كمبالا بهدف تيسير التعاون ولأهداف تتعلق بفعالية التكلفة. |
The decision to establish the Commission was taken after the conclusion of court proceedings. | UN | وقد اتخذ قرار إنشاء اللجنة بعد انتهاء إجراءات المحكمة. |
Despite efforts to ignore these changes at the IAEA General Conference, a resolution was adopted regarding these changes. | UN | ورغم الجهود التي بذلت في المؤتمر العام للوكالة لتجاهل هذه التغييرات، فقد اتخذ قرار بشأنها. |
A decision was taken at the UPU Congress in Beijing in 1999 to create a development fund financed by the industrialized countries. | UN | وخلال مؤتمر الاتحاد البريدي العالمي في بيجين المعقود في عام 1999 اتخذ قرار لإنشاء صندوق إنمائي تموله البلدان الصناعية. |
Twenty years ago the decision was taken to embark on what led to the most thorough and most expensive round of revisions to the United Nations System of National Accounts. | UN | فقبل عشرين عاما اتخذ قرار بالشروع فيما أدى إلى عقد أدق جولة تنقيح لنظام اﻷمم المتحدة للحسابات القومية وأكثرها تكلفة. |
A decision was taken to send a mission of experts under OSCE auspices to assess the fires. | UN | فقد اتخذ قرار بإرسال بعثة خبراء بإشراف منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتقييم الحرائق. |
In 1996, the CCW produced Amended Protocol II. In 2001, a decision was taken to amend the Convention to make the CCW also applicable to non-State actors. | UN | وفي عام 1996 نتج عن الاتفاقية البروتوكول المعدل الثاني. وفي عام 2001، اتخذ قرار بتعديل الاتفاقية لجعلها تنطبق على الجهات الفاعلة من غير الدول. |
The decision was taken at the meeting in Madrid 2000 to develop a model for presenting international practices in different services activities concerning the measurement of PPI. | UN | اتخذ قرار في الاجتماع الذي عقد في مدريد عام 2000 لوضع نموذج لتقديم الممارسات الدولية في مختلف أنشطة الخدمات المتعلقة بقياس الأرقام القياسية للأسعار. |
This decision was taken because Mr. Rozhok worked actively against Estonia's constitutional order and incited ethnic hatred. | UN | بل اتخذ قرار طرده ﻷنه كان يعمل بنشاط ضد النظام الدستوري ﻹستونيا ويحرض على الكراهية اﻹثنية. |
Following successful tests, the decision was made to move forward with the full re-engineering of the system. | UN | وبعد اختبارات موفَّقة، اتخذ قرار بالمضي قدما في إعادة تصميم هذا النظام. |
Thus in 84% of the cases a decision was made not to prosecute. | UN | ويعني ذلك أنه في 84 في المائة من الحالات المذكورة اتخذ قرار بعدم المقاضاة. |
A decision was made to co-locate with MONUC in Kampala to facilitate cooperation and for purposes of cost-effectiveness. | UN | وقد اتخذ قرار بأن يتقاسم المكتب أماكن العمل مع البعثة في كمبالا بهدف تيسير التعاون ولأهداف تتعلق بفعالية التكلفة. |
The Court also concluded that the author's decision to donate the building to the State was not influenced by any concrete distress. | UN | كما خلصت المحكمة إلى أنه لم يتعرض لضغوط ملموسة عندما اتخذ قرار التبرع بالبناية لفائدة الدولة. |
The decision to declare a state of siege was taken due to an attempted coup d'état. | UN | وقد اتخذ قرار إعلان حالة الحصار نتيجة لوقوع محاولة انقلاب. |
During the session, a resolution was adopted urging the member States to ratify and implement the Convention. | UN | وخلال تلك الدورة، اتخذ قرار يحث الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية وعلى تنفيذها. |
Two and a half years ago, the establishment of the Council was decided in this very Hall. | UN | لقد اتخذ قرار إنشاء المجلس قبل سنتين ونصف في هذه القاعة بالذات. |
A decision has been taken to shift to recycled paper and every effort will be made to absorb the cost. | UN | وقد اتخذ قرار بالتحول إلى الورق المعاد تدويره وسوف يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكلفة. |
I suggested extraction and he made a decision to stay. | Open Subtitles | أنا اقترح استخراج و انه اتخذ قرار البقاء. |
And that is that I can't make a decision until I get back to the past and fix what's wrong in my personal life. | Open Subtitles | وهو اني لن اتخذ قرار حتى اعود بالزمن واصلح ماضيي |
10. It is correct that the Deputy Prime Minister did state on many occasions that he took the decision to destroy, unilaterally, proscribed weapons and gave the relevant orders for this operation to be carried out. | UN | ١٠ - صحيح أن نائب رئيس الوزراء صرح في مناسبات عديدة أنه اتخذ قرار تدمير اﻷسلحة المحظورة من طرف واحد وأعطى اﻷوامر المتعلقة بتنفيذ هذه العملية. |
In Croatia, the authorities informed the Tribunal that an information centre could be hosted on the premises of the University of Zagreb should the decision be made to establish a centre in Croatia. | UN | وفي كرواتيا، أبلغت السلطات المحكمة بأنه يمكن استضافة مركز إعلامي في جامعة زغرب إذا اتخذ قرار بإنشاء مركز في كرواتيا. |
72. Table 17 provides an indication of the potential savings that could arise if the decision is taken to limit the number of languages into which the working documents are translated. | UN | 72 - ويتضمن الجدول 17 إشارة إلى الوفورات الممكن تحقيقها إذا اتخذ قرار تحديد عدد اللغات التي تترجم إليها وثائق العمل. |
A decision had been taken to revert to that question after the requests for hearings had been issued as official documents. | UN | وقد اتخذ قرار بالعودة إلى هذا الموضوع إثر صدور طلبات الاستماع كوثائق رسمية. |
But when you were about to kill Sarah, you made the decision for me. | Open Subtitles | ولكن عندما يكون الامر بشان قتل سارة فيجب ان اتخذ قرار |