"اتخذ مجلس الأمن القرار" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council adopted resolution
        
    • the Council adopted resolution
        
    • adoption of Security Council resolution
        
    • the Security Council adopted its resolution
        
    • by resolution
        
    • the Security Council has adopted resolution
        
    1. On 26 July 2005, the Security Council adopted resolution 1612 (2005) on children and armed conflict. UN 1 - في 26 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلس الأمن القرار 1612 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    17. On 12 November 2013, the Security Council adopted resolution 2123 (2013), thereby extending the executive mandate for another year. IV. Outlook UN 17 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2123 (2013)، الذي مدد بموجبه الولاية التنفيذية لعام آخر.
    On 16 January 2002, the Security Council adopted resolution 1390 (2002). UN في 16 حزيران/يونيه 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1390 (2002).
    After the Security Council adopted resolution 1373, the Government decided to amend the bill to include additional provisions to implement key aspects of the Resolution. UN وبعد أن اتخذ مجلس الأمن القرار 1373، قررت الحكومة تعديل مشروع القانون بحيث يتضمن أحكاما إضافية لتنفيذ الجوانب الرئيسية للقرار.
    On 29 April, the Council adopted resolution 1541 (2004) extending the mandate of MINURSO until 31 October. UN وفي 29 نيسان/أبريل، اتخذ مجلس الأمن القرار 1541 (2004) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    On Sunday, 29 February, the Security Council adopted resolution 1529 (2004), authorizing the deployment of a Multinational Interim Force to Haiti. UN ويوم الأحد 29 شباط/فبراير، اتخذ مجلس الأمن القرار 1529 (2004) الذي أذن بنشر قوة مؤقتة متعددة الجنسيات في هايتي.
    On 28 September 2001 the Security Council adopted resolution 1373 (2001), on measures to prevent terrorism, and established the Counter-Terrorism Committee. UN في 28 أيلول/سبتمبر 2001، اتخذ مجلس الأمن القرار 1373 (2001) بشأن تدابير منع الإرهاب وأنشأ بموجبه لجنة مكافحة الإرهاب.
    Only last week, the Security Council adopted resolution 1860 (2009), which seeks to promote an end to the current violence. UN وفي الأسبوع الماضي فحسب، اتخذ مجلس الأمن القرار 1860 (2009) الذي يسعى للتشجيع على إنهاء أعمال العنف الحالية.
    On 24 December 2008, the Security Council adopted resolution 1855, which allowed for an increase in the number of ad litem judges serving at the Tribunal at any one time up to twelve. UN 42 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، اتخذ مجلس الأمن القرار 1855 الذي سمح بزيادة عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة في أي وقت من الأوقات حتى اثني عشر قاضيا.
    On 26 March 2004, the Security Council adopted resolution 1534 (2004). UN في 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن القرار 1534 (2004).
    On 26 March 2004, the Security Council adopted resolution 1534 (2004). UN في 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن القرار 1534 (2004).
    On 26 March 2004, the Security Council adopted resolution 1534 (2004). UN في 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن القرار 1534 (2004).
    On 30 March, the Security Council adopted resolution 1750 (2007), extending the mandate of UNMIL for a further six months. UN وبعد ذلك، وفي 30 آذار/مارس، اتخذ مجلس الأمن القرار 1750 (2007) الذي يقضي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى.
    At its 5674th meeting, held on 24 March 2007 in connection with the item entitled " Non-proliferation " , the Security Council adopted resolution 1747 (2007). UN في جلسته 5647، المعقودة في 24 آذار/مارس 2007، فيما يتعلق بالبند المعنون " عدم الانتشار " ، اتخذ مجلس الأمن القرار 1747 (2007).
    Following the ICTR's request of 9 July 2001, the Security Council adopted resolution 1431 of 8 August 2002, created a pool of eighteen ad litem judges. UN 46 - وفي أعقاب الطلب الذي قدمته المحكمة في 9 تموز/يوليه 2001 اتخذ مجلس الأمن القرار 1431 المؤرخ 8 آب/أغسطس 2002، الذي أنشأ بموجبه مجموعة من القضاة المخصصين تضم ثمانية عشر قاضيا.
    1. the Security Council adopted resolution 1566 (2004) on 8 October 2004. UN 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    the Security Council adopted resolution 1747 (2007) on 24 March 2007. UN لقد اتخذ مجلس الأمن القرار 1747 (2007) في 24 آذار/مارس 2007.
    On 24 March 2007, the Security Council adopted resolution 1747 (2007), thereby strengthening the existing sanctions against the Islamic Republic of Iran. UN وفي يوم 24 آذار/مارس 2007، اتخذ مجلس الأمن القرار 1747 (2007) وعزز بذلك الجزاءات القائمة ضد جمهورية إيران الإسلامية.
    4. In August 1990, the Security Council adopted resolution 661 (1990) by which imposed comprehensive sanctions on Iraq following that country's invasion of Kuwait. UN 4 - في آب/أغسطس 1990، اتخذ مجلس الأمن القرار 661 (1990) الذي فرض بموجبه جزاءات شاملة على العراق في أعقاب غزوه للكويت.
    21. On 21 November, the Council adopted resolution 2077 (2012) to extend the authorization for counter-piracy operations off the coast of Somalia. UN 21 - وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ مجلس الأمن القرار 2077 (2012) لتمديد الإذن بعمليات مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Since the adoption of Security Council resolution 2165 (2014), the Syrian National Coalition has worked actively to deliver humanitarian relief to hundreds of thousands of Syrians. UN ومنذ أن اتخذ مجلس الأمن القرار 2165 (2014) والائتلاف الوطني السوري يسعى جاهدا لإيصال الإغاثة الإنسانية إلى مئات الآلاف من السوريين.
    26. On 25 April 2013, the Security Council adopted its resolution 2099 (2013) on the situation in Western Sahara. UN 26 - في 25 نيسان/أبريل 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2099 (2013) بشأن الحالة في الصحراء الغربية.
    On 14 August, the Security Council, by resolution 1500 (2003), decided to establish UNAMI for an initial period of 12 months. UN وفي 14 آب/أغسطس، اتخذ مجلس الأمن القرار 1500 (2003) الذي قرر فيه إنشاء البعثة المذكورة لفترة أولية قوامها 12 شهرا.
    Since the submission of the first EU report to the Counter-Terrorism Committee, the Security Council has adopted resolution 1390(2002) concerning Al Qaida and the Taliban. UN منذ أن قدم الاتحاد الأوروبي تقريره الأول إلى لجنة مكافحة الإرهاب، اتخذ مجلس الأمن القرار 1390 (2002) المتعلق بتنظيم القاعدة والطالبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more