"اتصالاً من" - Translation from Arabic to English

    • call from
        
    • a call
        
    • phone with
        
    • heard from
        
    • approached by
        
    • was contacted by
        
    Earlier today, I received a call from one of my department heads. Open Subtitles ‫في وقت سابق من اليوم ‫تلقيت اتصالاً من أحد رؤساء قسمي
    And then one night, I got a call from the police. Open Subtitles و بعدها و في ليلة ، تلقيت اتصالاً من الشرطة
    Hello, I just got a call from this number. Open Subtitles مرحبا انا للتو تلقيت اتصالاً من هذا الرقم
    This experiment has yet to detect a call from ET. Open Subtitles لم ترصد هذه التجربة اتصالاً من مخلوقات فضائية بعد
    One source, speaking on the basis of anonymity, stated that CPO Saud Aziz had confided in him that he had received a call from Army Headquarters instructing him to order the hosing down of the crime scene. UN فقد أفاد مصدر، على أساس عدم الكشف عن هويته، بأن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز أفضى إليه بأنه تلقى اتصالاً من مقر قيادة الجيش يتضمن تعليمات له بإصدار أمر بغسل مسرح الجريمة بخراطيم المياه.
    I received a call from my top side security guard. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً من حارسي الأمني الرفيع المستوى.
    So our guy in narcotics tells us they got a call from a potential informant. Open Subtitles أخبرنا صديقنا في إدارة مكافحة الممنوعات أنه تلقى اتصالاً من مخبر محتمل
    Listen, we got a call from the people at the bus depot. Open Subtitles اسمعي، تلقينا اتصالاً من أشخاص في محطة الباص
    Okay, sir, but you must wait to get a call from the decision maker. Open Subtitles حسناً سيدي، لكنك يجب أن تنتظر اتصالاً من صانع القرار.
    When I got home, I got a call from INS, saying that I was at risk of being deported back to Sudan. Open Subtitles عندما عدتُ إلى المنزل، تلقيتُ اتصالاً من مكتب الهجرة أخبروني أني في خطر العودة إلى السودان
    I just got a call from the commissioner's office this morning. Open Subtitles تلقت لتوي اتصالاً من مكتب المفوض هذا الصباح
    I got a call from his assistant to tell me that there had been an accident. Open Subtitles تلقيت اتصالاً من مساعده وأن حادثاً قد وقع
    I got a call from the LGBT home in Lemon Grove, and guess who has a bed? Open Subtitles تلقيت اتصالاً من منزل الشواذ والشاذات وثنائي الجنس والمتحولين جنسياً في ليمون غروف واحزروا من حصل على سرير؟
    I received a call from my contact in the Caymans. Open Subtitles "تلقيت اتصالاً من واحد من معارفي في "جزر كايمان
    I get a call from Hiram's office saying I should be in his office right away first thing this morning. Open Subtitles تلقّيتُ اتصالاً من مكتب هايرام يقول أنني يجب أن أكون في مكتبه مباشرة كأول شخص في الصباح.
    Ben made a call from a pay phone on the night he posted bail. Open Subtitles بن اجرى اتصالاً من كشك الهواتف في الليلة التي تم دفع الكفالة بها
    Last week, I got a call from an eighth grade girl who said she was doing a report on the 9-1-1 system. Open Subtitles في الأسبوع الماضي، تلقيت اتصالاً من فتاة في الصف الثامن والتي قالت أنها تقوم بعمل تقرير عن نظام الطوارئ
    I just got a call from the home, and they said that my grandma's missing. Open Subtitles ،لقد تلقّيت اتصالاً من دار المسنّين وقالوا أن جدّتي مفقُودة
    No, I just got a... I got a call from my lawyer saying that you withdrew. Open Subtitles لا، تلقيت تواً اتصالاً من المحامي ويقول إنك سحبت الدعوى
    Elliott got a call for a conference in Chicago. Open Subtitles تلقى إيليوت اتصالاً من اجل منتدى في شيكاقو
    Just got off the phone with the mayor. He says we need more cops on the street like you. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من العمدة لتوي و قد قال أننا نحتاج إلى المزيد من الشرطة في الشوارع مثلك
    You know, I haven't heard from Jason in weeks. Open Subtitles لم اتلقي اي اتصالاً من "جاسون" منذ اسابيع
    25. Reportedly, following the statement of the afternoon of 8 June, Dr. Kaur was approached by a person who identified herself as a " very senior Government official of India " in the Palais des Nations building in Geneva, and was verbally threatened with retaliation. UN 25- وتفيد التقارير بأن الدكتورة كاور، بعد أن ألقت كلمتها بعد ظهر يوم 8 حزيران/يونيه في مبنى قصر الأمم في جنيف، تلقت اتصالاً من سيدة قدمت نفسها على أنها " مسؤولة كبيرة في حكومة الهند " وهددتها شفهياً برد انتقامي.
    Counsel has since been in contact with the sisterin-law directly and states that the correct version of events was that the sister-in-law, shortly after the author's arrival in Sweden, was contacted by a man in rage who did not give his name but wanted to know the author's whereabouts in Sweden. UN ومنذ ذلك الحين والمحامية على اتصال مباشر بشقيقة الزوج وهي تقول إن الرواية الصحيحة للأحداث هي أن شقيقة الزوج تلقت بُعيد وصول صاحبة البلاغ إلى السويد اتصالاً من رجل ثائر لم يفصح عن اسمه ولكنه كان يريد معرفة مكان صاحبة البلاغ في السويد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more