| The Office will maintain liaison with the local authorities and establish contact with relevant intergovernmental and non-governmental institutions in western Timor. | UN | وسيتصل المكتب بالسلطات المحلية، ويقيم اتصالا مع المؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية في تيمور الغربية. |
| He/she will maintain liaison with appropriate advisory bodies and East Timorese groups in carrying out UNTAET's mandate in the districts. | UN | ويقيم اتصالا مع الهيئات الاستشارية المختصة ومع المجموعات في تيمور الشرقية في اضطلاعه بولاية الإدارة الانتقالية في المقاطعات. |
| The Secretariat has also been in contact with Member States that have expressed an interest in organizing special events throughout the year. | UN | وأجرت اﻷمانة العامة أيضا اتصالا مع الدول اﻷعضاء التي أعربت عن اهتمامها بتنظيم أحداث خاصة طوال العام. |
| UNODC, however, will liaise with United Nations Headquarters on a common Organization-wide policy for funding these liabilities. | UN | غير أن المكتب سيقيم اتصالا مع مقر الأمم المتحدة في ما يتعلق باتباع سياسة موحدة على نطاق المنظمة لتمويل هذه الالتزامات. |
| However, prior to the fifty-fifth session, the State party had contacted the Secretariat to request guidance for the preparation of its follow-up report. | UN | إلا أن الدولة الطرف أجرت اتصالا مع الأمانة قبل الدورة الخامسة والخمسين لطلب توجيهات بشأن إعداد تقرير المتابعة. |
| 658 contacts, comprising 281 contacts with the Civil Affairs Police Liaison Officer and 377 contacts with the Liaison Officer Police Operations | UN | 658 اتصالا، من ضمنها 281 اتصالا بضابط اتصال شرطة الشؤون المدنية و 377 اتصالا مع ضابط اتصال عمليات الشرطة |
| Noting that the United Nations Group of Experts on Geographical Names has now established a liaison with both the Unicode Consortium and the International Organization for Standardization, | UN | وإذ يلاحظ أن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية قد أقام مؤخرا اتصالا مع كل من اتحاد اليونيكود والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، |
| 43. UNOMIG has established liaison with the CIS peace-keeping force operations. | UN | ٤٣ - وأنشأت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا اتصالا مع عمليات قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
| The Board recommended that UNDCP carry out liaison with UNDP to ensure that audit reports are received for all nationally executed expenditures incurred through UNDP as the executing agency. | UN | وأوصى المجلس بأن يجري البرنامج اتصالا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكفالة تلقي تقارير مراجعة حسابات عن جميع النفقات المتكبدة وطنيا عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفته الوكالة المسؤولة عن التنفيذ. |
| (h) to establish liaison with the ECOWAS Committee on the implementation of the measures imposed by paragraphs 5 and 6 above; | UN | )ح( أن تقيم اتصالا مع لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛ |
| (h) To establish liaison with the Economic Community of West African States Committee on the implementation of the measures imposed by paragraphs 5 and 6 above; | UN | )ح( أن تقيم اتصالا مع لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛ |
| OIOS jurisdiction in this matter rests in the provisions of its own mandate.1 OIOS officials at Headquarters established contact with OLAF representatives in Brussels. | UN | وأقام المسؤولون التابعون للمكتب في المقر اتصالا مع ممثلي المكتب الأوروبي لمكافحة الغش في بروكسل. |
| They also maintained contact with the Ambassador of the Republic of Cameroon. | UN | كذلك أجريا اتصالا مع سفير جمهورية الكاميرون. |
| No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. | Open Subtitles | لا، اتضح تايلر اجرى اتصالا مع مخزن الأسلحة خلال زيارته يمكث صياد. |
| What about the agents who made contact with the family member? | Open Subtitles | ماذا عن وكلاء الذين اجرى اتصالا مع أفراد الأسرة؟ |
| The Officer will liaise with the National Officers on the ground to support training and create networks of potential women leaders. | UN | وسيقيم الموظف اتصالا مع الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في الميدان من أجل دعم التدريب وإنشاء شبكات قيادات نسائية محتملة. |
| Information Systems Section will also liaise with investment managers, vendors and IMSS to procure any systems and services supporting directly the investment processes. | UN | وسيقيم قسم نظم المعلومات أيضا اتصالا مع مديري الاستثمارات، ومع البائعين ومع دائرة نظم إدارة المعلومات لاشتراء أية نظم وخدمات تدعم مباشرة عمليات الاستثمار. |
| He/she will also liaise with Member States -- especially Security Council members and troop-contributing countries -- with other United Nations agencies, regional organizations and non-governmental organizations. | UN | وسيقيم الشخص اتصالا مع الدول الأعضاء، وخصوصا أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ومع سائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
| The Group contacted the Sierra Leone Government Gold and Diamond Office, which confirmed that the certificate was false. | UN | وأجرى الفريق اتصالا مع مكتب الذهب والماس التابع لحكومة سيراليون، الذي أكد أن الشهادة مزوّرة. |
| Through 36 contacts with the third member of the Committee on Missing Persons | UN | من خلال 36 اتصالا مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين |
| 182. The Panel has approached the Financial Action Task Force through the internal processes and protocols of the Task Force. | UN | 182 - وأجرى الفريق اتصالا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية عن طريق الإجراءات الداخلية والبروتوكولات الخاصة بها. |