:: Support to and maintenance of a high-frequency network (VHF), consisting of 100 handheld radios, 24 mobile radios and 2 base stations | UN | :: دعم وصيانة شبكة عالية التردد تتألف من 100 جهاز لاسلكي يدوي و 24 جهاز اتصال لاسلكي محمول ومحطتين قاعديتين |
Support and maintenance of digital trunking network system, comprising one main switch, 6 base stations and 2,329 user radios | UN | دعم وصيانة نظام شبكي للربط الرقمي، يشمل مفتاحا رئيسيا واحدا، و 6 محطات قاعدية، و 329 2 جهاز اتصال لاسلكي للمستعملين |
Radio rooms with HF/VHF base radios installed for staff in the field | UN | غرفة للاتصال اللاسلكي رُكّبت فيها أجهزة اتصال لاسلكي قاعدية ذات ترددات عالية وعالية جدا لاستخدام الموظفين في الميدان |
100. Following radio communication with the Israeli Navy and the sightings of the Israeli vessels, it became apparent that a boarding of the ship was an imminent reality. | UN | 100- وبعد اتصال لاسلكي مع البحرية الإسرائيلية ورؤية الزوارق الإسرائيلية، أصبح من الواضح أن اقتحام السفن حقيقة وشيكة. |
Move it out! Move it out! No radio contact. | Open Subtitles | ابتعد ابتعد بدون لاسلكي بدون اتصال لاسلكي |
Mobile radios (HF and VHF) | UN | أجهزة اتصال لاسلكي متنقلة ذات تردد عالي وتردد عالي جدا |
1 fax machine; 2 portable telephones; 12 hand-held radios; 1 generator; office furniture; | UN | ١ آلة فاكس؛ ٢ هاتف قابل للحمل؛ ١٢ جهاز اتصال لاسلكي محمول باليد؛ ١ مولد؛ أثاث مكتبي. |
Microwave radios Handie-talkies Code machines | UN | أجهزة اتصال لاسلكي بالموجات الدقيقة |
radios and repeaters on 1 VHF/UHF radio network | UN | جهاز اتصال لاسلكي وإعادة إرسال على شبكة لاسلكية تعمل بالتردد العالي جداً/ التردد فوق العالي |
Microwave radios The planned output should have read 143 microwave radios instead of microwave links | UN | كان ينبغي كتابة الناتج المقرر على أنه 143 جهاز اتصال لاسلكي يعمل بالموجات المتناهية الصغر عوضاً عن 143 وصلة من الوصلات التي تعمل بالموجات المتناهية الصغر |
Installation of CarLogs and radios that comply with minimum operating security standards in 500 strategic deployment stock vehicles prior to shipment to missions | UN | تجهيز 500 مركبة من مخزونات النشر الاستراتيجية بأجهزة أمنية لمراقبة تحركاتها وأجهزة اتصال لاسلكي تتماشى مع معايير العمل الأمنية الدنيا، وذلك قبل شحنها إلى البعثات |
CarLogs and radios were installed in vehicles shipped out to missions from the strategic deployment stock in the performance period, which represents 100 per cent of actual mission requirements | UN | مركبة جرى تجهيزها بأجهزة أمنية لمراقبة تحركاتها وأجهزة اتصال لاسلكي وشحنها إلى البعثات من مخزون النشر الاستراتيجي خلال فترة الأداء، وهي تمثل ما نسبته 100 في المائة من الاحتياجات الفعلية للبعثة |
:: Installation of CarLogs and radios that comply with minimum operating security standards in 500 strategic deployment stock vehicles prior to shipment to missions | UN | :: تجهيز 500 مركبة من مخزونات النشر الاستراتيجية بسجلات لتسجيل تحركاتها وأجهزة اتصال لاسلكي تتمشى مع معايير العمل الأمنية الدنيا، وذلك قبل شحنها إلى البعثات |
Under the same plan, field civil and political affairs officers will be equipped with VHF portable radios and each UNAMA vehicle will be fitted with HF and VHF mobile radios. | UN | وبموجب الخطة نفسها سيزوَد الموظفون المدنيون للشؤون المدنية والسياسية بأجهزة اتصال لاسلكي محمولة ذات ترددات عالية جدا كما ستُجهَّز كل من مركبات البعثة بأجهزة اتصال لاسلكي ذات ترددات عالية وعالية جدا. |
:: Installation of radio communication. | UN | :: نصب أجهزة اتصال لاسلكي. |
27. On 27 May 1995, a number of white patrol vehicles equipped with radio communication belonging to anti-revolutionary elements were observed near the geographical coordinates of QA 490-520 on the map of Yebis, in no man's land, west of border pillar 22. | UN | ٢٧ - وفي ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٥، شوهد عدد من مركبات الدورية ذات اللون اﻷبيض المزودة بجهاز اتصال لاسلكي والتابعة للعناصر المناهضة للثورة، بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA490-520 على خريطة يبس، في المنطقة الحرام، غرب العمود الحدودي ٢٢. |
(c) The Authority's CCTV system is over 13 years old and needs to be replaced; additionally, a new radio communication system has to be acquired, in compliance with the guidelines of the Department of Safety and Security. | UN | (ج) مضى على نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة التي تستخدمها السلطة أكثر من 13 سنة وتدعو الحاجة إلى استبدالها، وبالإضافة إلى ذلك يجب اقتناء نظام جديد لأجهزة اتصال لاسلكي امتثالاً للمبادئ التوجيهية لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
108. The first radio contact with the Israeli Navy was at approximately 2230 hours. | UN | 108- وأجري أول اتصال لاسلكي مع البحرية الإسرائيلية الساعة 30/22 تقريباً. |
Okay, well, we'll be in radio contact. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، سنكون في اتصال لاسلكي. |
I want their location and I want radio contact. | Open Subtitles | أريد موقعهما و أريد اتصال لاسلكي |
It's got a wireless connection to my motor cortex, so I... | Open Subtitles | وحصلت على اتصال لاسلكي إلى القشرة الحركية بلدي، لذلك أنا... |
Then he jerry-rigs the walkie-talkie he stole and he plays it back to us. | Open Subtitles | ثمجيري منصات جهاز اتصال لاسلكي انه سرق ويلعب مرة أخرى بالنسبة لنا. |