"اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other multilateral environmental agreements
        
    • other relevant multilateral environmental agreements
        
    • other multilateral environment agreements
        
    Enhance cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements and intergovernmental organizations on issues of common concern. UN تعزيز التعاون والتنسيق مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى والمنظمات غير الحكومية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Enhance cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements and intergovernmental organizations on issues of common concern. UN تعزيز التعاون والتنسيق مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى والمنظمات غير الحكومية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Opportunities for cooperative or collaborative activities with customs officials will continue to be explored with the World Customs Organization, the secretariats of other multilateral environmental agreements and relevant organizations. UN 15 - سيتواصل استكشاف الفرص لأنشطة التعاون أو التعاضد مع مسؤولي الجمارك وذلك مع منظمة الجمارك العالمية، وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى ومنظمات ذات صلة.
    It was also suggested that synergies might be achieved though the establishment of joint centres, sharing their activities and resources with other multilateral environmental agreements. UN كما أُلمح أيضاً إلى أنه قد يمكن تحقيق التضافر من خلال إنشاء مراكز مشتركة تتقاسم أنشطتها ومواردها مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    Many African countries have also ratified major chemicals and waste-related conventions as well as other multilateral environment agreements. UN كما صدق العديد من البلدان الأفريقية على اتفاقيات هامة متعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الأساسية، بالإضافة إلى اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    He pointed out that other multilateral environmental agreements experienced similar difficulties and cited the Enforcement Assistance Unit of the Secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species as a model for the Montreal Protocol. UN وأشار إلى أن اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى عانت مصاعب مماثلة، وضرب مثلاً لذلك بوحدة المساعدة على الانفاذ التابعة لأمانة اتفاقية الإتجار الدولي في أنواع الحيوانات المهددة بالانقراض بوصفها نموذجاً لبروتوكول مونتريال.
    Opportunities for cooperative or collaborative activities with customs officials will continue to be explored with the World Customs Organization, the secretariats of other multilateral environmental agreements and relevant organizations. UN 58 - سيتواصل استكشاف الفرص لأنشطة التعاون أو التعاضد مع مسؤولي الجمارك وذلك مع منظمة الجمارك العالمية، وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى ومنظمات ذات صلة.
    Opportunities for cooperative or collaborative activities with customs officials will continue to be explored with the World Customs Organization, the secretariats of other multilateral environmental agreements and relevant organizations. UN 15 - سيتواصل استكشاف الفرص لأنشطة التعاون أو التعاضد مع مسؤولي الجمارك وذلك مع منظمة الجمارك العالمية، وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى ومنظمات ذات صلة.
    A number of Parties indicated that they saw merit in retaining elements of the TEAP draft terms of reference including those relating to schemes in nonArticle 5 Parties, models, and synergies with systems under other multilateral environmental agreements. UN وأشارت أطراف عدة إلى مزايا الاحتفاظ بعناصر مشروع الاختصاصات لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بما في ذلك المتصلة بمخططات في الأطراف غير العاملة بالمادة 5 والنماذج وأوجه التآزر مع نظم في إطار اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    How can the Basel Convention work with other multilateral environmental agreements such as the Rotterdam and Stockholm Conventions, to provide a life-cycle approach to sound chemicals management? UN 5 - كيف يمكن لاتفاقية بازل أن تعمل مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى مثل اتفاقيتي روتردام واستكهولم لتوفير نهج دورة الحياة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؟
    The Secretariat reviewed the practice of other multilateral environmental agreements and observed that, when multiple expressions of interest have been received, it has been the practice for the Conference of the Parties of those conventions to adhere to the practice of deciding, at each meeting, the date and venue of the following meeting. UN واستعرضت الأمانة الممارسة المتبعة لدى اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى بهذا الشأن، وأبدت ملاحظة مفادها أنه عندما يتم تلقي رغبات متعددة تم الأعراب عنها في الاستضافة، فإن الممارسة التي يعمل بها مؤتمر الأطراف في هذه الاتفاقيات هو التقيد بالبت في كل اجتماع، في موعد ومكان انعقاد الاجتماع الذي يليه.
    Several opportunities were highlighted, principally the promotion of synergies with other multilateral environmental agreements and cooperation with other partners. UN 17 - تم إبراز العديد من الفرص، وبصورة رئيسية تعزيز التوافق النشاطي مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى والتعاون مع شركاء آخرين.
    It also requested the Secretariat to submit to the Committee at its seventh session a report including a compilation of the views submitted, a synthesis of those views, and a report on existing non-compliance regimes under other multilateral environmental agreements. UN كما طلبت من الأمانة أن تعرض على اللجنة في دورتها السابعة تقريراً يشتمل على مجموعة الآراء المقدمة مع تجميع لهذه الآراء، وتقريراً عن نظم عدم الامتثال المعمول بها حالياً في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    Based on the above cases, it can be seen that a number of ways to approach effectiveness evaluation have been used in other multilateral environmental agreements. UN 17 - واستناداً إلى الحالات الآنفة، يمكن استشفاف أن ثمة عدد من الطرق لانتهاج التقييم الفعال الذي استخدم في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    (b) Pursuant to paragraph 156 of the report of the Fifteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, the Secretariat researched into the practice of contributions to other multilateral environmental agreements. UN (ﻫ) (ب) طبقاً للفقرة 156 من تقرير الاجتماع الخامس عشر لأطراف بروتوكول مونتريال، قامت الأمانة بإجراء بحوث في مجال ممارسة تقديم المساهمات إلى اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    Concerning the difference between risk evaluation requirements conducted under different international bodies, the Chair noted that at its first meeting the Committee had considered notifications concerning regulatory action that had been taken based on decisions or assessments taken under the auspices of other multilateral environmental agreements. UN 45 - وفيما يتعلق بالاختلاف بين متطلبات تقييمات المخاطر التي تتم في إطار هيئات دولية مختلفة، أشارت الرئيسة إلى أن اللجنة قد نظرت في اجتماعها الأول في إخطارات تتعلق بالإجراء التنظيمي التي قامت على أساس مقررات اتخذت أو تقييمات أُجريت في إطار اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    Mr. Alistair McGlone (United Kingdom), chair of the legal working group, reported to the Committee that there had been considerable difficulty in reaching consensus on paragraph 1 of rule 45 but that the group had agreed on text that mirrored similar rules for other multilateral environmental agreements. UN 2- أبلغ السيد أليستير ماكغلون (المملكة المتحدة)، رئيس الفريق العامل القانوني، اللجنة بمواجهة صعوبات ملحوظة في التوصل إلى توافق آراء بشأن الفقرة 1 من المادة 45، لكن الفريق وافق على نص تتضح فيه مواد مماثلة في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    7. Requests the Secretariat to develop a model budget presentation and format for consideration by the first session of the Conference of the Parties. The presentation and format should be developed on the basis of the materials annexed to this decision, and should take into consideration the discussions of the budget group during the present session of the Committee as well as experience gained under other multilateral environmental agreements. UN 7 - تطلب إلى الأمانة أن تعد عرضاً نموذجياً للميزانية واستمارة لتنظر فيها الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، على أن يتم تطوير العرض والاستمارة على أساس المواد المرفقة بهذا المقرر، والأخذ في الاعتبار مناقشات الفريق المعني بالميزانية أثناء الدورة الحالية للجنة وكذلك التجربة المكتسبة بموجب اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    The representative of the secretariat introduced the note on trade restrictions applicable under other multilateral environment agreements and their relevance to chemicals eligible for listing in Annex III of the Convention (UNEP/FAO/RC/CRC.2/5), which had been prepared pursuant to a request made by the Conference of the Parties at its second meeting. UN 24 - قدم ممثل الأمانة المذكرة الخاصة بقيود التجارة المطبقة بموجب اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى وما لها من صلة وثيقة بالمواد الكيميائية المؤهلة للإدراج في المرفق الثالث للاتفاقية (UNEP/FAO/RC/CRC.2/5)، والتي أعدت بناء على طلب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more