"اتفاقات كبار المديرين" - Translation from Arabic to English

    • senior managers' compacts
        
    • compacts of senior managers
        
    • senior manager compact
        
    • the compact
        
    • the Senior Compacts
        
    • the senior managers' compact
        
    • senior manager's
        
    • senior manager compacts
        
    A lesson learned in terms of the senior managers' compacts was that they should be kept simple and strategic. UN ويتمثل أحد الدروس المستفادة من اتفاقات كبار المديرين في أن من المحبذ أن تبقى تلك الاتفاقات بسيطة واستراتيجية.
    Accountability of senior managers will be facilitated through the support of the Management Performance Board and the administration of senior managers' compacts. UN وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال دعم مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين.
    Accountability of senior managers will be facilitated through the support of the Management Performance Board and the administration of senior managers' compacts. UN وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال دعم مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين.
    The Board takes these responsibilities seriously, not least because an assessment of the implementation of our recommendations features in the compacts of senior managers. UN ويتعامل المجلس مع هذه المسؤوليات بجدية، لأسباب ليس أقلها أن إعداد تقييم لتنفيذ توصياتنا يظهر في اتفاقات كبار المديرين.
    Accountability of senior managers will be facilitated through the support of the Management Performance Board and the administration of the senior managers' compacts. UN وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال الدعم المقدم من مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين.
    International civil servants must be held accountable for their performance, and there should be penalties for poor performance, an element lacking in the senior managers' compacts. UN ويجب أن يحاسب الموظفون المدنيون الدوليون عن أدائهم، وينبغي أن تكون هناك جزاءات للمعاقبة على الأداء الرديء، وهو عنصر تفتقر إليه اتفاقات كبار المديرين.
    Accountability of senior managers will be facilitated through the support of the Management Performance Board and the administration of the senior managers' compacts. UN وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال الدعم المقدم من مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين.
    In this regard, the Committee recalls that the senior managers' compacts with the Secretary-General include objectives, expected accomplishments and performance measures specifically related to Umoja implementation. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام تشمل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومقاييس الأداء المتصلة تحديدا بتنفيذ مشروع أوموجا.
    A benchmark for late issuance of documents should be included in senior managers' compacts. UN وأكد ضرورة إدراج معيار للتأخر في إصدار الوثائق في اتفاقات كبار المديرين.
    In 2010, in order to address gaps in performance and accountability in the field, the senior managers' compacts were extended to heads of missions. UN وفي عام 2010، ولمعالجة الثغرات في الأداء والمساءلة ميدانياً، جرى توسيع نطاق اتفاقات كبار المديرين ليشمل رؤساء البعثات.
    The 2012 senior managers' compacts include three performance measures that specifically support Umoja. UN وتشمل اتفاقات كبار المديرين لعام 2012 ثلاثة تدابير عن الأداء توفر الدعم تحديدا لمشروع أوموجا.
    Extracts from senior managers' compacts for 2012 relating to support for Umoja implementation UN مقتطفات من اتفاقات كبار المديرين لعام 2012 فيما يتصل بدعم تنفيذ برنامج أوموجا
    The scorecards are fully incorporated into the senior managers' compacts. UN ويندرج سجل الأداء بشكل كامل في اتفاقات كبار المديرين.
    This linkage is made through senior managers' compacts and the Performance Management and Development System for staff at levels below that of Assistant Secretary-General. UN ويتم هذا الربط من خلال اتفاقات كبار المديرين ونظام إدارة وتطوير أداء الموظفين من الرتب الأدنى من رتبة أمين عام مساعد.
    Sentiments were also expressed to the effect that the publication of the reports had helped to increase the level of accountability in the Organization since the senior managers' compacts included the implementation of oversight recommendations as a key performance indicator. UN وارتأى البعض أيضا أن نشر التقارير ساعد على زيادة مستوى المساءلة في المنظمة حيث أن أحد مؤشرات الأداء الرئيسية في اتفاقات كبار المديرين يشمل تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة.
    7. Steps have been taken to ensure accountability for the project's success through the senior managers' compacts. UN 7 - واتُّخذت خطواتٌ لضمان المساءلة عن نجاح المشروع من خلال اتفاقات كبار المديرين.
    (iii) Technical material: monitoring the completion and related performance assessments for all senior managers' compacts signed between the Heads of Peacekeeping Missions and the Secretary-General. UN ' 3` المواد التقنية: رصد إنجاز جميع اتفاقات كبار المديرين الموقعة بين رؤساء بعثات حفظ السلام والأمين العام وما يتصل بها من تقييمات للأداء.
    There needs to be an improved balance and consistency in senior management accountabilities for all United Nations critical business transformation activities reflected in the compacts of senior managers. UN ولذلك لا بد من تحسين التوازن والاتساق في أوجه مساءلة الإدارة العليا عن جميع أنشطة التحويل الحاسمة لأساليب عمل الأمم المتحدة المبينة في اتفاقات كبار المديرين.
    17. The Advisory Committee views the senior manager compact process and the posting of compacts on iSeek as useful measures for promoting transparency and accountability. UN 17 -وترى اللجنة الاستشارية أن عملية اتفاقات كبار المديرين ونشر هذه الاتفاقات على صفحة iSeekمما من التدابير المفيدة في تعزيز الشفافية والمساءلة.
    The Advisory Committee notes the changes made to the content and assessment methods of the compact system. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التغييرات التي أُدخلت على مضمون وأساليب تقييم نظام اتفاقات كبار المديرين.
    United Nations: although the Secretariat informed the Inspector that it was drafting a proposal for the 67th session, the Inspector finds that the Senior Compacts already includes elements of linking the oversight recommendations to individual/senior manager performance. UN الأمم المتحدة: رغم أن الأمانة العامة أخبرت المفتش بأنها تضع مشروع مقترح للدورة 67، يرى المفتش أن اتفاقات كبار المديرين تشمل أصلاً عناصر لربط توصيات الرقابة بأداء فرادى الموظفين/كبار المديرين.
    52. The increased linkage between institutional and personal accountability will be strengthened with the introduction of a new element in the senior managers' compact assessments in 2015, which will include for the first time a review by the Executive Office of the Secretary-General of the portion of the assessment that has historically been completed by each senior manager himself/herself. UN ٥٢ - ثم إن زيادة الربط بين المساءلة المؤسسية والمساءلة الشخصية سيتعزز مع إدخال عنصر جديد في تقييمات اتفاقات كبار المديرين في عام 2015، التي ستشمل للمرة الأولى استعراضا يقوم به المكتب التنفيذي للأمين العام لذلك الجزء من التقييم الذي جرت العادة على أن يستكمله كبار المديرين بأنفسهم.
    85. The Director of the Ethics Office conducted confidential ethical leadership behaviour assessments for Under-Secretaries-General who signed senior manager's compacts. UN 85 - وأجرى مدير مكتب الأخلاقيات أيضا تقييماتٍ أخلاقية سرية لسلوك وكلاء الأمين العام الموقعين على اتفاقات كبار المديرين كقادة.
    Upon the request of the Under-Secretary-General for Management, the Director of the Ethics Office conducted confidential ethical leadership behaviour assessments of all Under-Secretaries-General who had signed senior manager compacts. UN وبناء على طلب من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، أجرى مدير مكتب الأخلاقيات تقييمات سريّة للسلوكيات القيادية المراعية للأخلاقيات، لجميع وكلاء الأمين العام الموقعين على اتفاقات كبار المديرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more