"اتفاقاً لاحقاً" - Translation from Arabic to English

    • a subsequent agreement
        
    Thus, the amendment confirmed that the interpretative resolution contained a subsequent agreement regarding the interpretation of the treaty. UN ومن ثم فإن التعديل أكد أن القرار التفسيري يتضمن اتفاقاً لاحقاً يتعلق بتفسير المعاهدة.
    Thus, the amendment confirmed that the interpretative resolution contained a subsequent agreement regarding the interpretation of the treaty. UN ومن ثم فإن التعديل أكد أن القرار التفسيري يتضمن اتفاقاً لاحقاً يتعلق بتفسير المعاهدة.
    Such rules of procedure only determine how the Conference of States Parties shall adopt its decisions, not their possible legal effect as a subsequent agreement under article 31, paragraph 3. UN ويكتفي النظام الداخلي بتحديد الكيفية التي يتخذ بها مؤتمر الدول الأطراف قراراته، دون أن يتناول الأثر القانوني الذي قد ينجم عنها باعتباره اتفاقاً لاحقاً بمقتضى الفقرة 3 من المادة 31.
    Discordant practice following a Conference of States Parties decision may be an indication that States did not assume that the decision would be a subsequent agreement under article 31, paragraph 3 (a). UN فاختلاف الممارسة عقب قرار يتخذه مؤتمر الدول الأطراف يمكن أن يقوم دليلاً على أن الدول لم تكن تعتبر أن القرار يشكل اتفاقاً لاحقاً بمقتضى الفقرة 3(أ) من المادة 31().
    Rather, as the Commission has indicated, a subsequent agreement under article 31, paragraph 3 (a), is only one of different means of interpretation to be taken into account in the process of interpretation. UN بل إن اتفاقاً لاحقاً بمقتضى الفقرة 3(أ) من المادة 31 ليس، على نحو ما أشارت إليه اللجنة، سوى وسيلة واحدة من وسائل التفسير المختلفة توضع في الاعتبار في عملية التفسير().
    9. [Determines that this decision shall constitute a subsequent agreement in the sense used in Article 31, paragraph 3 (a), of the Vienna Convention on the Law of Treaties;] UN 9 - [يقرر أن يشكل هذا المقرر اتفاقاً لاحقاً بالمعنى المستخدم في الفقرة 3 (أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات؛]
    Depending on the circumstances, such a decision may embody, explicitly or implicitly, a subsequent agreement under article 31, paragraph 3 (a), or give rise to subsequent practice under article 31, paragraph 3 (b), or to subsequent practice under article 32. UN وتبعاً للظروف، قد يجسد هذا القرار، صراحة أو ضمناً، اتفاقاً لاحقاً بمقتضى الفقرة 3(أ) من المادة 31، أو يؤدي إلى ممارسة لاحقة بمقتضى الفقرة 3(ب) من المادة 31 أو إلى ممارسة لاحقة بمقتضى المادة 32.
    3. A decision adopted within the framework of a Conference of States Parties embodies a subsequent agreement or subsequent practice under article 31, paragraph 3, in so far as it expresses agreement in substance between the parties regarding the interpretation of a treaty, regardless of the form and the procedure by which the decision was adopted, including by consensus. UN 3- يجسد القرار الذي يُعتمد في إطار مؤتمر للدول الأطراف اتفاقاً لاحقاً أو ممارسة لاحقة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 31 بقدر ما يعبر عن اتفاق، من حيث الجوهر، بين الأطراف بشأن تفسير معاهدة أياً كان الشكل الذي اتخذه اعتماد القرار والإجراء المتبع في اعتماده، بما في ذلك اعتماده بتوافق الآراء.
    " Decisions of the Conference of the Parties, as the supreme body comprising all Parties to the FCTC, undoubtedly represent a `subsequent agreement between the Parties regarding the interpretation of the treaty', as stated in Article 31 of the Vienna Convention " . UN " لا شك أن قرارات مؤتمر الأطراف، باعتباره أعلى هيئة تضم جميع الأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، تمثل " اتفاقاً لاحقاً بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة " على النحو الوارد في المادة 31 من اتفاقية فيينا " ().
    While this suggests that the decision embodies a subsequent agreement of the parties under article 31, paragraph 3 (a), the decision was taken after a debate about whether a formal amendment of the Convention was necessary to achieve this result. UN وفي حين أن هذا يوحي بأن القرار يجسد اتفاقاً لاحقاً بين الأطراف بمقتضى الفقرة 3(أ) من المادة 31، فقد اتخذ القرار بعد إجراء مناقشة حول مدى ضرورة إدخال تعديل رسمي على الاتفاقية من أجل تحقيق هذه النتيجة(
    Such decisions are often not intended to embody a subsequent agreement under article 31, paragraph 3 (a), by themselves because they are not meant to be a statement regarding the interpretation of the treaty. UN وفي كثير من الأحيان، لا يقصد بهذه القرارات أن تجسد، في حد ذاتها، اتفاقاً لاحقاً بمقتضى الفقرة 3(أ) من المادة 31 لأنه لا يُراد منها أن تكون بمثابة بيان بشأن تفسير المعاهدة.
    93. While the acts which are the result of a tacit acceptance (amendment) procedure are not, as such, subsequent agreements by the parties under article 31 (3) (a), they can, in addition to their primary effect under the treaty, under certain circumstances imply such a subsequent agreement. UN 93 - بينما لا تشكل الأعمال الناتجة عن إجراء يتعلق بقبول ضمني (تعديل)، في حد ذاتها، اتفاقات لاحقة من جانب الأطراف بموجب المادة 31 (3) (أ)، فهي يمكنها، بالإضافة إلى أثرها الأولي بموجب البروتوكول، وفي ظل ظروف معينة، أن تعني اتفاقاً لاحقاً.
    Such decisions do not, however, automatically constitute a subsequent agreement under article 31 (3) (a) since it must always be specifically established. UN غير أن هذه القرارات لا تشكل تلقائياً اتفاقاً لاحقاً بموجب المادة 31 (3) (أ) لأن الاتفاق اللاحق يجب فيه دائماً أن يكون مقصوداً على نحو صريح.
    Discordant practice following a Conference of States Parties decision, on the other hand, may be an indication that States did not assume that the decision would be a subsequent agreement under article 31 (3) (a). UN فاختلاف الممارسة عقب قرار يتخذه مؤتمر الدول الأطراف يمكن أن يقوم دليلاً على أن الدول لم تكن تعتبر أن القرار يشكل اتفاقاً لاحقاً بمقتضى المادة 31 (3) (أ)().
    Such rules of procedure only determine how the Conference of States Parties adopts its decisions, not their possible collateral legal effect as a subsequent agreement under article 31 (3). UN ويكتفي النظام الداخلي بتحديد الكيفية التي يتخذ بها مؤتمر الدول الأطراف قراراته، دون أن يتناول الأثر القانوني الجانبي الممكن أن ينجم عن هذه القرارات باعتباره اتفاقاً لاحقاً بمقتضى المادة 31 (3).
    Depending on the circumstances, such a decision may embody a subsequent agreement under article 31 (3) (a), or give rise to subsequent practice under article 31(3) (b) or article 32. UN ويمكن أن يجسد مقرر من هذا القبيل، حسب الظروف، اتفاقاً لاحقاً بمقتضى المادة 31 (3) (أ)، أو يفضي إلى ممارسة لاحقة بمقتضى المادة 31 (3) (ب) أو المادة 32.
    ** [Determines that the present decision shall constitute a subsequent agreement in the sense used in article 31, paragraph 3 (a), of the Vienna Convention on the Law of Treaties;] UN 9 - ()** [يقرر أن يشكل هذا المقرر اتفاقاً لاحقاً بالمعنى المستخدم في الفقرة 3 (أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات؛]
    ** [Determines that the present decision shall constitute a subsequent agreement in the sense used in article 31, paragraph 3 (a), of the Vienna Convention on the Law of Treaties;] UN 9 - () **[يقرر أن يشكل هذا المقرر اتفاقاً لاحقاً بالمعنى المستخدم في الفقرة 3 (أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات؛]
    It is therefore rare that adjudicatory bodies declare that a particular subsequent practice or a subsequent agreement has played a determinative role for the outcome of a decision. UN لذا فمن النادر أن تعلن الهيئات القضائية أن ممارسة لاحقة معينة أو اتفاقاً لاحقاً معيناً كان له دور حاسم في نتيجة قرار ما().
    [Determines that the present decision shall constitute a subsequent agreement in the sense used in article 31, paragraph 3 (a), of the Vienna Convention on the Law of Treaties;] UN 9 - [يقرر أن يشكل هذا المقرر اتفاقاً لاحقاً بالمعنى المستخدم في الفقرة 3 (أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more