"اتفاقاً متعدد الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • multilaterally
        
    • a multilateral agreement
        
    • the Control
        
    • RULES
        
    • Equitable
        
    multilaterally AGREED Equitable UN المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من
    This is an important event because today, a quarter century after its unanimous adoption by the General Assembly, the Set remains the single fully multilaterally agreed instrument on competition law and policy in existence. UN وهو حدث مهم لأن المجموعة تظل اليوم، وبعد مضي ربع قرن على اعتماد الجمعية العامة إياها بالإجماع، الصك الوحيد القائم المتفق عليه اتفاقاً متعدد الأطراف بالكامل بشأن قوانين المنافسة وسياساتها.
    PROVISIONAL AGENDA FOR THE FIFTH UN CONFERENCE TO REVIEW ALL ASPECTS OF THE SET OF multilaterally AGREED Equitable PRINCIPLES AND RULES FOR the Control OF RESTRICTIVE BUSINESS PRACTICES UN جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الخامس لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعـد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف مـن أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    In a more general context, a multilateral agreement was also signed by nine countries of the West African region relating to the same issue. UN وفي سياق أعم، وقعت تسعة بلدان من منطقة غرب أفريقيا أيضاً اتفاقاً متعدد الأطراف يتعلق بالقضية نفسها.
    Recalling the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices UN مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices UN مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices UN مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices UN مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Recalling the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices UN مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices UN مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    In recent years, UNCTAD has repeatedly stressed the need for a multilaterally agreed framework for exchange rate management that would focus on stability of real exchange rates at levels that are consistent with sustainable current account positions. UN وفي السنوات الأخيرة، شدد الأونكتاد مراراً وتكراراً على الحاجة إلى وجود إطار متفق عليه اتفاقاً متعدد الأطراف لإدارة أسعار الصرف يركز على استقرار أسعار الصرف الحقيقية عند مستويات تتسق مع أوضاع مستدامة للحساب الجاري.
    Recalling the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    F. Report of the Sixth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices UN واو - تقرير مؤتمر الأمم المتحدة السادس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقليدية
    Are binding multilaterally agreed RULES on competition realistic in the near future? UN 2- هل أن قواعد المنافسة الملزِمة والمتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف قواعد واقعية في المستقبل القريب؟
    Recalling the Set of multilaterally Agreed Equitable Principles and RULES for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    The Set is a multilateral agreement that provides Equitable RULES for the Control of anticompetitive practices, recognizes the development dimension of competition law and policy, and provides a framework for cooperation at the international level. UN وتعد هذه المجموعة اتفاقاً متعدد الأطراف يتضمن قواعد منصفة لضبط الممارسات المعادية للمنافسة، ويسلِّم بالبُعد الإنمائي لقوانين وسياسات المنافسة، ويتيح إطاراً للتعاون على الصعيد الدولي.
    The Court expressed the conviction that a multilateral agreement prohibiting the use of nuclear weapons would strengthen international security and create a climate for negotiations leading to the elimination of nuclear weapons. UN وأعربت المحكمة عن اقتناعها بأن اتفاقاً متعدد الأطراف يحظر استخدام الأسلحة النووية من شأنه أن يعزز الأمن الدولي ويهيئ مناخاً مؤاتياً للمفاوضات يفضي إلى القضاء على الأسلحة النووية.
    Equitable PRINCIPLES AND RULES FOR the Control UN المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجـل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more