"اتفاقا إطاريا" - Translation from Arabic to English

    • a framework agreement
        
    • a frame agreement
        
    • framework agreements
        
    • Framework Agreement for
        
    • which the General Agreement
        
    In 2000, the then-President, Eduard Shevardnadze, repeatedly proposed a framework agreement between Russian and Georgia that would be ratified by both parliaments. UN وفي عام 2000، اقترح إدوارد شيفاردنادزه، رئيس الجمهورية آنذاك، مرة تلو الأخرى اتفاقا إطاريا بين روسيا وجورجيا ليوقّعه برلمانا البلدين.
    It was also currently negotiating a framework agreement for joining the European Space Agency (ESA). UN وهي تناقش حاليا أيضا اتفاقا إطاريا للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية.
    Efforts will continue to bring together a number of other factions, which we hope will soon sign a framework agreement that will ensure their participation in the establishment of peace. UN وسوف تتواصل الجهود لتوحيد عدد من الفصائل الأخرى والتي نأمل أن توقع قريبا اتفاقا إطاريا يؤمن مشاركتها في إحلال السلام.
    For example, the Department has signed a framework agreement on cooperation in conflict and crisis management with the European Union. UN وعلى سبيل المثال، وقعت الإدارة اتفاقا إطاريا مع الاتحاد الأوروبي بشأن التعاون في مجال إدارة الصراعات والأزمات.
    Members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and China signed a framework agreement to begin negotiations in 2003. UN ووقّع أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين اتفاقا إطاريا للبدء في مفاوضات في عام 2003.
    China signed a framework agreement for a free-trade pact with ASEAN, as well as a Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea. UN ووقعّت الصين اتفاقا إطاريا لمعاهدة التجارة الحرة مع آسيان، وكذلك إعلانا بشأن سلوك الأطراف في جنوب بحر الصين.
    The draft articles laid out a framework agreement for watercourse States which contained general legal principles regulating the use of watercourses in the absence of specific agreements and providing guidelines for negotiating future agreements. UN وقال إن مشاريع المواد تضع اتفاقا إطاريا لدول المجرى المائي يتضمن مبادئ قانونية عامة لتنظم استخدام المجاري المائية في غياب اتفاقات محددة وتوفر مبادئ توجيهية للتفاوض على الاتفاقات في المستقبل.
    On the same day, the military junta and the Economic Community of West African States (ECOWAS) signed a framework agreement, which included the appointment of the then Speaker of the National Assembly, Dioncounda Traoré, as interim President. UN وفي اليوم نفسه، وقع المجلس العسكري الحاكم والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اتفاقا إطاريا تضمن تعيين السيد ديونكوندا تراوري، رئيس الجمعية الوطنية آنذاك، رئيسا مؤقتا.
    In 2009, it was granted a framework agreement with the Swedish development agency SIDA, which has resulted in an increased development portfolio with new partner organizations in a number of new countries. UN وفي عام 2009، مُنحت اتفاقا إطاريا مع وكالة التنمية السويدية، والذي أسفر عن زيادة الحافظة الإنمائية مع منظمات شريكة جديدة في عدد من البلدان الجديدة.
    The Common Market of the South (MERCOSUR) has established a subworking group on the environment. It has adopted a framework agreement on the environment with a corresponding action plan, as well as cooperation initiatives on specific issues. UN وقد أنشأت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي فريقا عاملا فرعيا معنيا بالبيئة، واعتمدت اتفاقا إطاريا بشأن البيئة، مشفوعاً بخطة عمل لتنفيذه ومبادرات للتعاون في مسائل محددة.
    On the one hand, it was said, it might be difficult to do so given that multiple purchasers might use a framework agreement and the 3-5 year duration of a framework agreement. UN فمن ناحية، قيل إنه قد يكون من الصعب القيام بذلك بالنظر إلى أن عدة مشترين قد يستخدمون اتفاقا إطاريا وبالنظر إلى أن مدة الاتفاق الإطاري تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات.
    It was cautioned, therefore, that the provisions regarding specifications in open framework agreements should be sufficiently precise to ensure that the result was indeed a framework agreement and not a suppliers' list. UN ولذلك، دعي إلى الحرص على أن تكون الأحكام المتعلقة بالمواصفات في الاتفاقات الإطارية المفتوحة دقيقة بما فيه الكفاية لضمان أن تكون النتيجة اتفاقا إطاريا بحق، لا قائمة مورّدين.
    The Andean Community signed a framework agreement with Panama, as a first step towards a free trade agreement and, eventually, its full incorporation into the Community. UN ووقﱠعت الجماعة اتفاقا إطاريا مع بنما، وذلك كخطوة أولى نحو إبرام اتفاق للتجارة الحـرة، والقيام في نهاية اﻷمر بإدماج بنما إدماجـا كاملا فـي الجماعـة.
    They were two-stage procurements in which one or more suppliers concluded a framework agreement with the procuring entity at the first stage and procurement contracts in the form of orders at the second stage. UN وإن هناك عمليات اشتراء على مرحلتين يبرم فيها مورد أو أكثر اتفاقا إطاريا مع الجهة المشترية في المرحلة الأولى وعقود اشتراء في شكل أوامر توريد في المرحلة الثانية.
    The Governments of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela signed a framework agreement in March 2007 to establish 11 ethanol plants in Venezuela that would import Cuban sugar as feedstock. UN وقد وقّعت حكومتا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية اتفاقا إطاريا في آذار/مارس 2007 لإنشاء 11 مصنعا لإنتاج الإيثانول في فنزويلا ستستورد السكر الكوبي كمادة.
    37. It was further observed that, with reference to situations in which there could be only one supplier because of the nature of the procurement concerned, a framework agreement with that one supplier was sometimes concluded. UN 37- ولوحظ كذلك، فيما يتعلق بالحالات التي لا يمكن أن يوجد فيها سوى مورّد واحد بسبب طبيعة الاشتراء المعني، أنّ اتفاقا إطاريا يُبرم أحيانا مع ذلك المورّد الوحيد.
    On 2 November, the First VicePresident and my Executive Representative signed a framework agreement on the establishment of a Tripartite Steering Committee for National Consultations on Transitional Justice Mechanisms in Burundi. UN ففي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، وقع النائب الأول للرئيس وممثلي التنفيذي اتفاقا إطاريا بشأن تشكيل لجنة توجيهية ثلاثية للمشاورات الوطنية بشأن آليات العدالة الانتقالية في بوروندي.
    Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela signed a framework agreement in March 2007 to establish 11 ethanol plants in Venezuela that would import Cuban sugar as feedstock. UN وقد وقّعت حكومتا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية اتفاقا إطاريا في آذار/مارس 2007 لإنشاء 11 محطة إيثانول في فنزويلا ستستورد السكر الكوبي كمواد أولية لتغذيتها.
    The United Nations Secretariat has recently completed a frame agreement with Microsoft that allows all United Nations organizations to benefit from licensing discounts. UN وأنجزت الأمانة العامة للأمم المتحدة مؤخرا اتفاقا إطاريا مع شركة مايكروسوفت يتيح لجميع منظمات الأمم المتحدة الاستفادة من خصومات في رخص البرامج.
    To the contrary, the Republic of the Niger and the Republic of Cuba have maintained good cooperative relations since 1994, the year in which the General Agreement on Cooperation between the two countries was signed. UN بل إن جمهورية النيجر تقيم مع جمهورية كوبا علاقات تعاون طيبة منذ أن وقعتا اتفاقا إطاريا للتعاون بين البلدين في عام 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more