"اتفاقا للتعاون مع" - Translation from Arabic to English

    • a cooperation agreement with
        
    • a collaboration agreement with
        
    • an agreement on cooperation with
        
    • an agreement of cooperation with
        
    It had also signed a cooperation agreement with OSCE to combat human trafficking in a neighbouring country and promote the social integration of 500 children without parental protection. UN وقد وقّعت الحكومة أيضا اتفاقا للتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر في بلد مجاور، وتعزيز الاندماج الاجتماعي لـ 500 طفل لا يتمتعون بحماية الوالدين.
    We have also signed a cooperation agreement with the World Health Organization, particularly in the context of efforts to combat the HIV/AIDS pandemic, malaria and tuberculosis. UN ووقعنا أيضا اتفاقا للتعاون مع منظمة الصحة العالمية، خصوصا في إطار الجهود الرامية إلى مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والتدرن الرئوي.
    In 2007, the Agency concluded a cooperation agreement with the Ministry of Education to carry out awareness and information activities with schoolchildren and teachers on the issues and risks involved in the use of new technologies. UN وفي عام 2007، أبرمت الوكالة اتفاقا للتعاون مع وزارة التعليم لاتخاذ إجراءات للتوعية والإعلام في أوساط الطلاب والمعلمين بشأن التحديات والمخاطر المرتبطة باستخدام التكنولوجيات الجديدة.
    In April 1999, Bashkortostan had signed a collaboration agreement with UNIDO intended to improve its industrial potential and its competitiveness on the world market. UN ٠٥- وأردف قائلا ان بشكيرية وقعت في نيسان/أبريل ٩٩٩١ اتفاقا للتعاون مع اليونيدو بقصد تحسين امكاناتها الصناعية وقدرتها التنافسية في السوق العالمية.
    (i) The intention of the Administrator of NASA for NASA to be the first space agency to sign an agreement on cooperation with the Chilean Space Agency immediately after it has been established; UN ' ١ ' رغبة مدير ناسا في أن تكون ناسا هي أول وكالة فضاء تبرم اتفاقا للتعاون مع وكالة الفضاء الشيلية فور انشائها ؛
    On 2 October 2005, the Office of the Prosecutor concluded a cooperation agreement with the Sudan in relation to the investigation in Uganda. C. Darfur, the Sudan UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أبرم مكتب المدعي العام اتفاقا للتعاون مع السودان فيما يتصل بالتحقيق الجاري في أوغندا.
    It has signed a cooperation agreement with United Cities and Local Governments, the global organ of local authorities, and outlined various areas of collaborative work. UN ووقع الموئل اتفاقا للتعاون مع اتحاد المدن والحكومات المحلية، وهو الجهاز العالمي للسلطات المحلية، كما حدد مختلف مجالات العمل التعاوني.
    35. ICAO has concluded a cooperation agreement with the Islamic Development Bank and plans to develop and implement projects under the agreement. UN ٣٥ - أبرمت منظمة الطيران المدني الدولي اتفاقا للتعاون مع البنك اﻹسلامي للتنمية وتخطط لوضع وتطبيق مشاريع في إطار هذا الاتفاق.
    In this context, on 15 October the Bolivarian Republic of Venezuela signed a cooperation agreement with the Russian Federation to develop nuclear energy for peaceful purposes in Venezuelan territory. UN وفي هذا السياق أبرمت جمهورية فنـزويلا البوليفارية في 15 تشرين الأول/ أكتوبر اتفاقا للتعاون مع الاتحاد الروسي لتطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية على الأراضي الفنـزويلية.
    In February 2004, ACS signed a cooperation agreement with the International Maritime Organization and a memorandum of understanding with the Central American Commission on Maritime Transport (COCATRAM). UN وفي شباط/فبراير 2004، وقّعت الرابطة اتفاقا للتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ووقعت مذكرة تفاهم مع لجنة أمريكا الوسطى للنقل البحري.
    8. The National Institute also signed a cooperation agreement with two football clubs in the country after incidents of anti-Semitic remarks and chants which took place during football matches. UN ٨ - كذلك وقّع المعهد الوطني اتفاقا للتعاون مع اثنين من نوادي كرة القدم في البلد إثر وقوع حوادث تخللها تبادل عبارات وغناء أناشيد معادية للسامية خلال مباريات في كرة القدم.
    It had ratified an agreement with Guyana; organized the first meeting of the joint Venezuelan-Mexican Commission, held in Caracas; concluded a cooperation agreement with Colombia; and participated in the twenty-second session of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States (OAS) on money-laundering and the third meeting of a group of CICAD/OAS experts, held in Washington. UN وهكذا صدقت على اتفاق مع غيانا ونظمت الاجتماع اﻷول للجنة المشتركة بين فنزويلا والمكسيك المعقود في كاراكاس وأبرمت اتفاقا للتعاون مع كولومبيا وشاركت في الدورة الثانية والعشرين للجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية المعقودة بواشنطن بشأن غسل اﻷموال، وكذا في الاجتماع الثالث المعقود بواشنطن أيضا لفريق خبراء تابع لنفس اللجنة.
    Public Prosecutor's Office 147. On 24 February 1995, the MINUGUA/UNDP Joint Unit signed a cooperation agreement with the Attorney General of the Republic, for the purpose of providing support to prosecutors in carrying out their duties under the new Code of Criminal Procedure. UN ١٤٧ - مكتب المدعي العام: وقعت الوحدة المشتركة بين البعثة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اتفاقا للتعاون مع النائب العام للجمهورية بهدف دعم وكلاء النيابة في أداء مهامهم في إطار القانون الجديد لﻹجراءات الجنائية.
    The Director-General also concluded a cooperation agreement with the PEACE (Palestinian European Academic Co-operation in Europe) programme, following which UNESCO granted this programme a subsidy of $16,000 in December 1992. UN وفضلا عن ذلك، أبرم المدير العام اتفاقا للتعاون مع " البرنامج الفلسطيني اﻷوروبي اﻷكاديمي للتعاون في أوروبا " ثم قدمت اليونسكو الى ذلك البرنامج في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ مساعدة مالية قدرها ٠٠٠ ١٦ دولار.
    44. On 30 November 1993, the UNCTAD secretariat signed a cooperation agreement with the Latin American Fisheries Development Organization (OLDEPESCA), which is an autonomous permanent organ of SELA. UN ٤٤ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وقعت أمانة اﻷونكتاد اتفاقا للتعاون مع منظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد اﻷسماك، وهي جهاز دائم تابع للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية يتمتع بالاستقلال الذاتي.
    64. In the first half of 2005, the Office signed a cooperation agreement with the Food and Agricultural Organization (FAO) with the aim of further enhancing the productive capacity and self-reliance of refugees and other persons of concern to UNHCR in the area of agriculture and in other rural livelihood sectors. UN 64 - وفي النصف الأول من عام 2005، وقعت المفوضية اتفاقا للتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة بغرض مواصلة تحسين القدرة الإنتاجية والاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن يحظون باهتمام المفوضية في مجال الزراعة وفي القطاعات الريفية الأخرى لكسب الرزق.
    15. On 18 March 2011, the SWB signed a cooperation agreement with the Hong Kong Office of the International Migration Association, which provides assistance for the Macao SAR Government in the escort of victims of human trafficking to their places of origin and the follow-up and assessment of the risks of the victims and their families. UN 15 - وفي 18 آذار/مارس 2011، وقّع مكتب الرعاية الاجتماعية اتفاقا للتعاون مع مكتب هونغ كونغ لرابطة الهجرة الدولية، والذي يقدم مساعدة إلى حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة في اصطحاب ضحايا الاتجار بالبشر إلى مواطنهم الأصلية وإجراء عمليات متابعة وتقييم للمخاطر التي تحيق بالضحايا وأسرهم.
    ASIP signed a cooperation agreement with Eurosocial. The latter is a Consortium made up by state agencies from England, France, Spain and Germany and its purpose is to work on the subject of the Social Cohesion in Latin America from the field of health and other Millennium Development Goals, such as poverty and education. UN ووقّعت الرابطة أيضا اتفاقا للتعاون مع برنامج يوروسوشل (Eurosocial)، وهو عبارة عن مجموعة مؤلفة من وكالات حكومية من إنكلترا وفرنسا وإسبانيا وألمانيا ويتمثل هدفها في العمل بشأن موضوع الوئام الاجتماعي في أمريكا اللاتينية انطلاقاً من مجال الصحة وغيرها من الأهداف الإنمائية للألفية، من قبيل الفقر والتعليم.
    47. Mr. Cortorreal (Dominican Republic) said that the Dominican Republic, a party to the Convention on the Rights of the Child since 1991, had signed a collaboration agreement with UNICEF in support of its four-year plan for 2012-2016 on accelerating the achievement of the MDGs, focusing on children and adolescents from the poorest and most marginalized communities. UN 47 - السيد كورتويال ( الجمهورية الدومينيكية): قال إن الجمهورية الدومينيكية، وهي طرف في اتفاقية حقوق الطفل منذ عام 1991، وقعت اتفاقا للتعاون مع اليونيسيف لدعم خطتها الرباعية السنوات للفترة 2012-2016 بشأن التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، يركز على الأطفال والمراهقين من المجتمعات الأكثر فقرا وتهميشا.
    It also participated in programmes of the Council on International Cooperation in the Study and Utilization of Outer Space (INTERCOSMOS), and had recently concluded an agreement on cooperation with the European Space Agency which had already opened out new possibilities for the development of space research and industry in Romania and for integration in European structures. UN وتشارك أيضا في برنامج مجلس التعاون الدولي في دراسة واستخدام الفضاء الخارجي )إنتركوزموس(، وأبرمت مؤخرا اتفاقا للتعاون مع وكالة الفضاء اﻷوروبية أتاح بالفعل امكانيات جديدة لتطوير البحوث والصناعات الفضائية في رومانيا وللاندماج في الهياكل اﻷوروبية.
    30. The United Nations University (UNU) has signed an agreement of cooperation with OAS with special focus on human resource development. UN ٣٠ - وقعت جامعة اﻷمم المتحدة اتفاقا للتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية يركز بشكل خاص على تنمية الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more