Suriname will sign an agreement with the Government of the United States of America in which provisions will be made for the financial arrangements and other modalities regarding the temporary stay of the Haitian refugees on Surinamese territory. | UN | وستوقع سورينام اتفاقا مع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية يتضمن أحكاما بشأن الترتيبات المالية وغيرها من الاجراءات المتعلقة بإقامة اللاجئين الهايتيين المؤقتة في إقليم سورينام. |
On 30 October, the Government signed an agreement with the Government of South Africa to develop the Grand Inga hydropower project, one of the world's largest hydropower schemes. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، وقعت الحكومة اتفاقا مع حكومة جنوب أفريقيا لتطوير مشروع شلال إنغا الكبير لتوليد الطاقة الكهرمائية، وهو أحد أكبر مشاريع الطاقة الكهرمائية في العالم. |
In that connection, the Government of Australia had signed an agreement with the Government of Timor-Leste in 2011 to align its development assistance with that country's development plan. | UN | وفي هذا الصدد، وقعت حكومة أستراليا اتفاقا مع حكومة تيمور ليشتي في عام 2011 لمواءمة مساعدتها الإنمائية مع الخطة الإنمائية لهذا البلد. |
In May 2008, OHCHR signed an agreement with the Government of Kyrgyzstan for the opening of a Regional Office for Central Asia. | UN | وفي أيار/مايو 2008، وقعت المفوضية اتفاقا مع حكومة قيرغيزستان لفتح مكتب إقليمي لآسيا الوسطى. |
MINUSTAH, alongside the international community, should develop a compact with the Government of Haiti to reform the rule of law and other essential governing institutions. | UN | أن تضع البعثة، جنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي، اتفاقا مع حكومة هايتي لإصلاح مؤسسة سيادة القانون وغيرها من مؤسسات الحكم الأساسية. |
In exchange for its support, said the President, Zimbabwe had entered into an agreement with the Government of the Democratic Republic of the Congo to work a mine which had, however, not yet yielded any diamonds. | UN | وذكر أن زمبابوي أبرمت اتفاقا مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مُنحت زمبابوي بموجبه منجما لتقوم بتشغيله نظير مساعدتها، لكنه لم ينتج أية كمية من الماس بعد. |
It has recently signed an agreement with the Government of Haiti that aims to increase the absorptive capacity of the administration by providing additional expertise in the design and execution of development projects. | UN | وقد وقﱠع البرنامج مؤخرا اتفاقا مع حكومة هايتي يهدف الى زيادة الطاقة الاستيعابية لﻹدارة بتوفير خبرات فنية إضافية في تصميم المشاريع اﻹنمائية وإنجازها. |
72. The Department has signed an agreement with the Government of Israel to conduct a workshop on strategies for enhancing the participation of women in the development process. | UN | ٧٢ - وقعت اﻹدارة اتفاقا مع حكومة اسرائيل لعقد حلقة تدريبية بشأن استراتيجيات تعزيز مشاركة المرأة في عملية التنمية. |
In September 2009, I signed an agreement with the Government of Chile establishing the OHCHR Regional Office for South America. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2009، وقعت اتفاقا مع حكومة شيلي لإنشاء مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الجنوبية. |
In 2004, the GM entered into an agreement with the Government of Jordan for developing a resource mobilizsation strategy for NAP implementation. | UN | 38- وفي عام 2004، أبرمت الآلية العالمية اتفاقا مع حكومة الأردن قصد وضع استراتيجية لتعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل الوطني. |
IFAD is hoping to conclude an agreement with the Government of Namibia for a $12.5 million loan to support the development of livestock in the northern part of the country where the majority of the people live, on a soft-term basis interest rate of 3.75 per cent compared to their normal rate of 8 per cent. | UN | ويأمل اﻷول أن يبرم اتفاقا مع حكومة ناميبيا يقرضها بموجبه ١٢,٥ مليون دولار لدعم تربية الماشية في القطاع الشمالي من البلد حيث تعيش غالبية السكان، وذلك بفائدة ميسرة قدرها ٣,٧٥ في المائة، بالمقارنة بفائدته العادية التي تبلغ ٨ في المائة. |
99. In 2008, UNHCR had an agreement with the Government of Sweden, through the Swedish Rescue Service Agency, for the in-kind donation of facilities to host an additional two security management workshops. | UN | 99- وفي عام 2008، عقدت المفوضية اتفاقا مع حكومة السويد، عن طريق الوكالة السويدية لخدمات الإغاثة، لتقديم منحة عينية تتمثل في مرافق لاستضافة حلقتي عمل إضافيتين في مجال إدارة الأمن. |
262. The Panel was informed that, after that incident, the local commanders signed an agreement with the Government of the Sudan, but the villagers have not yet returned to their villages as they fear further attacks against them. | UN | 262 - وأُبلغ الفريق بأن القادة المحليين وقّعوا بعد تلك الحادثة اتفاقا مع حكومة السودان إلا أن القرويين لم يعودوا بعد إلى قراهم لخشيتهم من تعرضهم للمزيد من الهجمات. |
On 13 August 2007, the Mouvement Patriotique du Salut (MPS) and the Coordination des Partis politiques pour la Défense de la Constitution (CPDC) signed an agreement with the Government of Chad on the reinforcement of the democratic process. | UN | ففي 13 آب/أغسطس 2007، وقّعت الحركة الوطنية للخلاص وتنظيم الأحزاب السياسية من أجل حماية الدستور اتفاقا مع حكومة تشاد بشأن تعزيز العملية الديمقراطية. |
10. UNDP has recently signed an agreement with the Government of Timor-Leste on a project to provide support to the 2007 National Elections. | UN | 10 - ووقّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤخرا اتفاقا مع حكومة تيمور - ليشتي بشأن مشروع لتوفير الدعم للانتخابات الوطنية المقرر إجراؤها عام 2007. |
60. UNDP has signed an agreement with the Government of Denmark to test the recommendations of the " Assessment of UNDP " study at the country level. | UN | ٦٠ - وقد وقع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اتفاقا مع حكومة الدانمرك لاختبار توصيات دراسة " تقييم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " على المستوى القطري. |
Canadian Trac Industries, Inc. has signed an agreement with the Government of Anguilla to develop the Hotel de Health Caribbean, a new medical hotel catering to patients from around the world. | UN | وقد وقعت شركة صناعات " تراك " الكندية اتفاقا مع حكومة أنغيلا لتطوير the Hotel de Health Caribbean وهو فندق طبي جديد يلبي احتياجات المرضى من جميع أنحاء العالم. |
63. On 4 October 2010, UNAMA signed an agreement with the Government of the Netherlands to transfer the Alpha compound to the United Nations by 1 November. | UN | 63 - وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقّعت البعثة اتفاقا مع حكومة هولندا لنقل مجمع ألفا إلى الأمم المتحدة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Heritage Oil Corporation announces it has signed an agreement with the Government of the Democratic Republic of the Congo to explore oil opportunities in a vast swathe of the north-eastern Democratic Republic of the Congo, including eastern Ituri. | UN | إعلان الشرطة النفطية " هيريتاج " أنها وقّعت اتفاقا مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتنقيب عن النفط في رقعة شاسعة من الأرض في شمال شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشمل إيتوري الشرقية. |
52. On 29 February, UNDP signed an agreement with the Government of Japan to undertake stabilization projects in mining areas in North Kivu. | UN | 52 - وفي 29 شباط/فبراير، وقّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتفاقا مع حكومة اليابان لتنفيذ مشاريع تحقيق الاستقرار في مناطق التعدين في كيفو الشمالية. |
3. MINUSTAH, alongside the international community, should develop a compact with the Government of Haiti to reform the rule of law and other essential governing institutions. | UN | 3 - ينبغي أن تضع البعثة، جنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي، اتفاقا مع حكومة هايتي لإصلاح مؤسسة سيادة القانون وغيرها من مؤسسات الحكم الأساسية. |