"اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • United Nations human rights conventions
        
    • United Nations conventions on human rights
        
    • various United Nations human rights
        
    Observance of human rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Observance of human rights by States not parties to United Nations human rights conventions UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    are not parties to United Nations human rights conventions: draft resolution UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    Women and men have equal status; there are personal and corporate freedoms and Pitcairn's legislation meets the requirements of United Nations conventions on human rights. UN والمرأة والرجل متساويان في المركز؛ وتتوفر الحريات لﻷشخاص والهيئات، كما أن تشريعات بيتكيرن تفي بمتطلبات اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    The National Political Publishing House has published in Vietnamese those United Nations conventions on human rights that Viet Nam has signed. UN ونشرت دار المنشورات السياسية الوطنية باللغة الفييتنامية اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي وقعتها فييت نام.
    Observance of human rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    United Nations human rights conventions UN على اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    not parties to United Nations human rights conventions UN غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    On the other hand there are quite a few references to the European Human Rights Convention (EHRC) in the Supreme Court cases, but few references to the United Nations human rights conventions. UN ومن ناحية أخرى، هناك عدد لا بأس به من الإشارات إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في القضايا المعروضة على المحكمة العليا وعدد قليل من الإشارات إلى اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The institute highlights the social concerns of the United Nations on these issues and represents them to the respective governments and tries to bring about suitable modifications in their policies, as desirable by the various United Nations human rights conventions. UN ويعمل المعهد على إبراز الشواغل الاجتماعية للأمم المتحدة بشأن هذه المسائل وعرضها على الحكومات المعنية، ويحاول إدخال تعديلات مناسبة في سياسات هذه الحكومات، على النحو المطلوب في مختلف اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Subitem (a) (iii) Encouragement of universal acceptance of human rights instruments and observance of the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions UN تشجيع القبول العالمـــي لصكــوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريـات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان مـن جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    are not parties to United Nations human rights conventions: working paper submitted by Mr. Vladimir Kartashkin in accordance with Sub-Commission decision 1998/115 UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان: ورقة عمل مقدمة من السيد فلاديمير كارتشكين وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 1998/115
    The proposed mechanism will function only in respect of States which are not parties to the United Nations human rights conventions and whose observance of human rights and fundamental freedoms is not monitored by United Nations treaty bodies. UN ولن تعمل هذه الآلية المقترحة إلا فيما يتعلق بالدول التي ليست أطرافا في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان والتي لا تخضع مراعاتها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لرصد من جانب الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتابعة للأمم المتحدة.
    (d) Additional working paper by Mr. Kartashkin on observance of human rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions (resolution 1999/28, para. 2); UN (د) ورقة العمل الإضافية التي أعدها السيد كارتاشكين بشأن مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان (القرار 1999/28، الفقرة 2)؛
    It examines the earlier discussions on ways and means of encouraging the universal acceptance of human rights instruments, and in particular Mr. Vladimir Kartashkin's paper on observance of human rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions (E/CN.4/Sub.2/1999/29 and E/CN.4/Sub.2/2000/2). UN وتلتزم الورقة بالنقاش السابق المتعلق بوسائل تشجيع القبول العالمي للصكوك ذات الصلة بحقوق الإنسان، لا سيما أعمال السيد فلاديمير كارتاشكين بشأن مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان E/CN.4/Sub.2/1999/29) و(E/CN.4/Sub.2/2000/2.
    (c) Mr. Teimuraz Ramishvili, in the absence of Mr. Vladimir Kartashkin, presented a working paper prepared by Mr. Kartashkin on the observance of human rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions (E/CN.4/Sub.2/1999/29). UN (ج) ونظراً لغياب السيد فلاديمير كارتاشيكن، تولى السيد تيموراز راميشفيلي تقديم ورقة عمل أعدها السيد كارتاشكين عن مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/1999/29).
    The Sub—Commission also decided to amend the title of the sub—item entitled “Encouragement of universal acceptance of human rights instruments” by adding the words “and observance of the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions”, and to make this an annual sub—item of the agenda. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن تعدل عنوان البند الفرعي المعنون " تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان " بإضافة عبارة " والتقيد بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أعضاء في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان " ، وأن تجعل هذا بنداً فرعياً سنوياً على جدول الأعمال.
    Women and men have equal status; there are personal and corporate freedoms and Pitcairn's legislation meets the requirements of United Nations conventions on human rights. UN والمرأة والرجل متساويان في المركز وتتوفر الحريات لﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين كما أن تشريعات بيتكيرن تفي بمتطلبات اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights and requested the Secretary-General to consider the possibility of convening a meeting of the chairmen of the bodies entrusted with the consideration of reports submitted under the relevant human rights instruments (resolution 38/117). UN نظرت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة عام ١٩٨٣، في المشاكل المتعلقة بالتزامات الدول اﻷطراف في اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان بتقديم التقارير، وطلبت من اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية عقد اجتماع لرؤساء الهيئات الموكل إليها أمر النظر في التقارير المقدمة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة )القرار ٣٨/١١٧(.
    At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights and requested the Secretary-General to consider the possibility of convening a meeting of the Chairmen of the bodies entrusted with the consideration of reports submitted under the relevant human rights instruments (resolution 38/117). UN نظرت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة عام ١٩٨٣، في المشاكل المتعلقة بالتزامات الدول اﻷطراف في اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان بتقديم التقارير، وطلبت من اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية عقد اجتماع لرؤساء الهيئات الموكل إليها أمر النظر في التقارير المقدمة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة )القرار ٣٨/١١٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more