international labour conventions and recommendations are applicable to it. | UN | وتسري عليها اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية. |
Regarding the former, the work focuses on the application and promotion of its international labour conventions. | UN | وفيما يتعلق بالطابع الشارع، يركز عمل المنظمة على تطبيق اتفاقيات العمل الدولية وتعزيزها. |
The special features of this procedure have always been regarded as making international labour conventions intrinsically incapable of being ratified subject to any reservation. | UN | وظلت السمة الخاصة لهذه الإجراءات تتمثل في جعل اتفاقيات العمل الدولية غير قابلة في جوهرها للتصديق المشفوع بأي تحفظ. |
`reservations to international labour conventions are incompatible with the object and purpose of these Conventions. | UN | `تتنافى التحفظات على اتفاقيات العمل الدولية مع موضوع وهدف هذه الاتفاقيات. |
Draft amendment of the Labour Act to bring it into line with ILO Conventions Nos. 138 and 182 | UN | مشروع تعديل قانون العمل بما يتلاءم مع اتفاقيات العمل الدولية 182 و138 |
The special features of this procedure have always been regarded as making international labour conventions intrinsically incapable of being ratified subject to any reservation. | UN | وظلت السمة الخاصة لهذه الإجراءات تتمثل في جعل اتفاقيات العمل الدولية غير قابلة في جوهرها للتصديق المشفوع بالتحفظ. |
Other measures include the ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Other measures include the ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Other measures include ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Cooperation was also directed at enhancing the implementation and ratification of international labour conventions. | UN | وجرى أيضا توجيه التعاون إلى تعزيز تنفيذ اتفاقيات العمل الدولية والتصديق عليها. |
For examples we need only turn to the conventions on human rights or the majority of the international labour conventions. | UN | وتكفي اﻹشارة، على سبيل المثال، إلى العهدين الخاصين بحقوق اﻹنسان أو غالبية اتفاقيات العمل الدولية. |
Under articles 22 and 35 of the Constitution, periodic reports are requested in relation to the application of international labour conventions in such Territories. | UN | وبموجب المادتين ٢٢ و ٣٥ من الدستور، يطلب تقديم تقارير دورية فيما يتصل بتطبيق اتفاقيات العمل الدولية في مثل هذه اﻷقاليم. |
Firstly, it deals with the application and promotion of its international labour conventions. | UN | فهو يهتم أولا بتطبيق اتفاقيات العمل الدولية وتعزيزها. |
international labour conventions (ILCs): article 39 of the Basic Law | UN | اتفاقيات العمل الدولية: المادة 39 من القانون الأساسي |
The international labour conventions and the International Labour Recommendations are applicable to it. | UN | وتسري عليها اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية. |
The special features of this procedure have always been regarded as making international labour conventions intrinsically incapable of being ratified subject to any reservation. | UN | وظلت السمة الخاصة لهذه الإجراءات تتمثل في جعل اتفاقيات العمل الدولية غير قابلة في جوهرها للتصديق المشفوع بأي تحفظ. |
`reservations to international labour conventions are incompatible with the object and purpose of these Conventions. | UN | ' تتنافى التحفظات على اتفاقيات العمل الدولية مع موضوع هذه الاتفاقيات والغرض منها. |
`international labour conventions are adopted and enter into force by a procedure which differs in important respects from the procedure applicable to other international instruments. | UN | ' تُعتمد اتفاقيات العمل الدولية وتدخل حيز النفاذ بإجراءات تختلف في جوانب هامة عن الإجراءات المطبقة على الصكوك الدولية الأخرى. |
in the first place, while international labour conventions are obviously adopted under very specific circumstances, they are nevertheless treaties between States, and the participation of non-governmental representatives in their adoption does not modify their legal nature; | UN | :: أولاً، في حين أن اتفاقيات العمل الدولية تُعتمد في ظروف محددة تماماً، فإنها، مع ذلك، معاهدات بين دول ولا تغير مشاركة الممثلين غير الحكوميين اعتمادها من طبيعتها القانونية؛ |
The ratification by the Lebanese government of pertinent ILO Conventions and Arab conventions, has surely impacted the abovementioned positive developments. | UN | ولا شك بأن إبرام الدولة اللبنانية عدداً من اتفاقيات العمل الدولية والعربية لعب دوراً مؤثراً في مسار هذا التطور الإيجابي. |
553. The Ministry of Labor, proposes amendments, through constant efforts aimed at adapting the labor law in compliance with international labor conventions that are ratified by Lebanon. | UN | 553- وتقوم الوزارة بتقديم اقتراحات تعديل، من خلال العمل الدائم على تطوير قانون العمل، بما يتلاءم مع اتفاقيات العمل الدولية التي يبرمها لبنان. |