When countries signed environmental conventions, they often had good intentions about environmental clean-up but had difficulty in gaining access to the technologies needed. | UN | وبيّن أنَّ البلدان غالبا ما توقّع اتفاقيات بيئية بحسن نيّة إزاء نظافة البيئة ولكنها تواجه صعوبة في الحصول على التكنولوجيات اللازمة. |
There is also a need for environmental conventions to continue to pursue sustainable development objectives consistent with their provisions and be fully responsive to Agenda 21. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى اتفاقيات بيئية لمواصلة متابعة أهداف التنمية المستدامة المتسقة مع أحكامها وأن تكون متجاوبة بالكامل مع جدول أعمال القرن ١٢. |
There is also a need for environmental conventions to continue to pursue sustainable development objectives consistent with their provisions and be fully responsive to Agenda 21. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى اتفاقيات بيئية لمواصلة متابعة أهداف التنمية المستدامة المتسقة مع أحكامها وأن تكون متجاوبة بالكامل مع جدول أعمال القرن ٢١. |
There is also a need for environmental conventions to continue to pursue sustainable development objectives consistent with their provisions and be fully responsive to Agenda 21. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى اتفاقيات بيئية لمواصلة متابعة أهداف التنمية المستدامة المتسقة مع أحكامها وأن تكون متجاوبة بالكامل مع جدول أعمال القرن ٢١. |
States have assigned responsibilities to IUCN in a number of international agreements, including four major multilateral environmental conventions. | UN | وعهدت الدول إلى الاتحاد بمسؤوليات في عدد من الاتفاقات الدولية، منها أربعة اتفاقيات بيئية رئيسية متعددة اﻷطراف. |
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions, | UN | وإذ يسلم بأنه توجد بالفعل نظم لتتبع التجارة الموجودة في اتفاقيات بيئية أخرى، |
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions, | UN | وإذ يسلم بأنه توجد بالفعل نظم لتتبع التجارة الموجودة في اتفاقيات بيئية أخرى، |
Many countries have established and strengthened policy, legislative and regulatory frameworks, including the ratification of regional and global environmental conventions, and the formulation and implementation of various environmental action plans. | UN | وقد اضطلعت بلدان كثيرة بوضع وتعزيز أطر للسياسة العامة وأطر تشريعية وتنظيمية، تشمل التصديق على اتفاقيات بيئية إقليمية وعالمية، كما قامت بصياغة وتنفيذ خطط عمل بيئية متنوعة. |
This is one of four ECE environmental conventions. | UN | وهذه الاتفاقية هي واحدة من أربع اتفاقيات بيئية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
This report aims to assist the AHGE in examining and making recommendations in the light of progress in negotiations on the same matters in the context of other relevant environmental conventions, and taking into account documents prepared by the secretariat for previous sessions of the COP. | UN | ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة فريق الخبراء المخصص على دراسة التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بنفس الأمور في سياق اتفاقيات بيئية أخرى ذات صلة وتقديم توصيات في ضوء هذا التقدم، آخذاً في اعتباره الوثائق التي أعدتها الأمانة لدورات سابقة لمؤتمر الأطراف. |
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions as well as international trade statistics databases, | UN | وإذ يسلم بأنه توجد بالفعل نظم لتتبع التجارة تم إنشاؤها في اتفاقيات بيئية أخرى علاوة على قواعد البيانات الإحصائية للتجارة الدولية، |
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions as well as international trade statistics databases, | UN | وإذ يسلم بأنه توجد بالفعل نظم لتتبع التجارة تم إنشاؤها في اتفاقيات بيئية أخرى علاوة على قواعد البيانات الإحصائية للتجارة الدولية، |
2. We believe that use could be made of the precedents set in other environmental conventions. | UN | 2- إننا نعتقد أنه يمكن استخدام السوابق الواردة في اتفاقيات بيئية أخرى. |
Meetings with selected environmental conventions were held in Geneva on 19 June and 4 July 2000 to discuss potential synergies and mutual supportiveness of trade and environment rules and institutions. | UN | وقد عقدت اجتماعات مع اتفاقيات بيئية منتقاة في جنيف في 19 حزيران/يونيه و4 تموز/يوليه 2000 وذلك لمناقشة أوجه التحافز المحتملة والدعم المتبادل بين قوانين ومؤسسات التجارة والبيئة. |
In UNDP, the majority of such support is funded through the GEF and the Montreal Protocol, which are specialized environmental trust funds to support specific international environmental conventions. | UN | وفي البرنامج الإنمائي، يمول القسط الأكبر من هذا الدعم عن طريق مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال اللذين يعتبران صندوقين استئمانيين متخصصين في دعم اتفاقيات بيئية دولية معينة. |
MoU have also been signed with other environmental conventions and relevant United Nations and other organizations, outlining areas of possible collaboration. | UN | ووُقعت أيضاً مذكرات تفاهم مع اتفاقيات بيئية أخرى ومع مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المؤسسات لتحديد مجالات التعاون المحتمل. |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies 51 - 54 11 | UN | دال - أوجه الترابط والتآزر مع اتفاقيات بيئية أخرى، وعند الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية 51 -54 12 |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies | UN | دال - أوجه الترابط والتآزر مع اتفاقيات بيئية أخرى، وعند الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية |
86. All reporting countries of Central and Eastern Europe are Parties to several environmental conventions. | UN | 86- إن جميع البلدان المقدمة لتقارير في أوروبا الوسطى والشرقية أطراف في اتفاقيات بيئية عديدة. |
The projects need to clearly demonstrate country ownership and can either be focal area specific or based on synergy with other relevant environmental conventions. | UN | ويجب أن تثبت المشاريع بوضوح مساهمة البلد ويمكن أن تكون خاصة بميدان عمل محدد أو قائمة على أساس التآزر مع اتفاقيات بيئية أخرى ذات صلة. |