St. Kitts and Nevis is also a State party to five international conventions and protocols on counter-terrorism: | UN | وسانت كيتس ونيفيس أيضا دولة طرف في خمس اتفاقيات وبروتوكولات دولية تتعلق بمكافحة الإرهاب وهي: |
State party to 10 international conventions and protocols on terrorism. | UN | دولة طرف في 10 اتفاقيات وبروتوكولات دولية تتعلق بالإرهاب. |
It was a party to nine of the international conventions and protocols and was working to ratify several others. | UN | وقال إن ماليزيا طرف في تسع اتفاقيات وبروتوكولات دولية وتعمل حاليا من أجل المصادقة على اتفاقيات وبروتوكولات أخرى. |
Malaysia was a State party to five of the twelve international conventions and protocols on counter-terrorism, and was in the process of acceding to the remaining seven. | UN | وماليزيا دولة طرف في خمس اتفاقيات وبروتوكولات دولية لمكافحة الإرهاب مما مجموعه اثنتا عشرة اتفاقية، كما أنها في سبيل الانضمام إلى الاتفاقيات السبع المتبقية. |
Whereas, Lebanon has witnessed within this period a continuous legislative activity, which was translated in its accession to international conventions and protocols. | UN | إذ شهد لبنان خلال هذه الحقبة حركة تشريعية متواصلة تمثلت بانضمامه إلى اتفاقيات وبروتوكولات دولية. |
Although the Government has implemented a legislative regime hostile to terrorism activities, the Government recognizes that it still has a number of tasks to complete, notwithstanding acceding to five international conventions and protocols relating to terrorism. | UN | ورغم أن الحكومة قد نفذت نظاما تشريعيا لمنع أنشطة الإرهاب، فهي تعترف بأن أمامها عددا من المهام التي لا بد من أن تنجزها، رغم انضمامها إلى خمس اتفاقيات وبروتوكولات دولية تتعلق بالإرهاب. |
It noted the progress indicated in the national report, particularly the ratification of international conventions and protocols. | UN | ولاحظت التقدم المشار إليه في التقرير الوطني، لا سيما التصديق على اتفاقيات وبروتوكولات دولية. |
Iraq is a State Party to eight international conventions and protocols on nonproliferation and disarmament. | UN | العراق دولة طرف في ثماني اتفاقيات وبروتوكولات دولية بشأن منع الانتشار ونزع السلاح. |
Iraq is a State party to nine international conventions and protocols on counter-terrorism. | UN | والعراق دولة طرف في تسع اتفاقيات وبروتوكولات دولية بشأن مكافحة الإرهاب. |
It expressed concern about UPR first-cycle recommendations accepted by the Congo but not yet implemented, including the ratification of several international conventions and protocols. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء توصيات الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها الكونغو ولم تنفذها، بما في ذلك التصديق على عدة اتفاقيات وبروتوكولات دولية. |
Inasmuch as the Lebanese State promptly acceded to 10 international conventions and protocols relating to terrorism, it is bound to apply all their provisions which have acquired the force of law. | UN | وحيث أن الدولة اللبنانية انضمت لتاريخه إلى عشر اتفاقيات وبروتوكولات دولية في مجال الإرهاب، فإنها ملتزمة بتطبيق جميع أحكامها التي أصبحت لها قوة القانون. |
1.7 The Committee takes note of the ratification of the 10 international conventions and protocols relating to terrorism that were pending at the time of the last report. | UN | 1-7 تحيط اللجنة علما بتصديق جيبوتي على عشر اتفاقيات وبروتوكولات دولية متعلقة بالإرهاب الذي كان يجري عند وضع تقريرها الأخير. |
1.1 The CTC takes positive note of the measures that Brazil has so far taken to enact legislation to prevent and suppress the financing of terrorism and ratify nine international conventions and protocols relating to terrorism. | UN | 1-1 تحيط لجنة مكافحة الإرهاب علما بارتياح بالتدابير التي اتخذتها البرازيل حتى الآن لسن تشريعات لمنع وقمع تمويل الإرهاب والمصادقة على تسع اتفاقيات وبروتوكولات دولية تتصل بالإرهاب. |
15. Mr. Maema (Lesotho) said that his country had taken a wide range of measures to prevent and combat terrorism and had ratified seven of the international conventions and protocols on that subject, including the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | 15 - السيد مائيما (ليسوتو): قال إن بلده اتخذ مجموعة واسعة من التدابير لمنع ومكافحة الإرهاب وصدق على 7 اتفاقيات وبروتوكولات دولية بشأن هذا الموضوع بينها الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
3. The 2005 Common Country Assessment (CCA) stated that there is need for the harmonization of existing national laws with various international conventions and protocols, especially CEDAW, so as to address some of the gender imbalances. | UN | 3- ذكر التقييم القطري المشترك لعام 2005 أن ثمة حاجة إلى مواءمة القوانين الوطنية القائمة مع اتفاقيات وبروتوكولات دولية شتى، وبخاصة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك من أجل معالجة أوجه التفاوت بين الجنسين. |