"اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع" - Translation from Arabic to English

    • Inter-American Convention on the Prevention
        
    • the Inter-American Convention to Prevent
        
    • the Inter-American Convention on
        
    • Inter-American Convention for the Prevention
        
    • the InterAmerican Convention to Prevent
        
    • the Inter American Convention on
        
    • to the Inter-American Convention
        
    Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and the Eradication of Violence against Women, the Convention of Belém do Pará. UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، اتفاقية بيليم دو بارا.
    Haiti also has an expert on the Committee of Experts of the Follow-up Mechanism to the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (MESECVI). UN كما تتمثل هايتي بخبيرة في لجنة متابعة اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    Approval of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women UN الموافقة على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه
    The text of the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture. UN نص اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.
    Guatemala is also party to other regional conventions such as the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture and the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons. UN وهي طرفٌ أيضاً في اتفاقيات إقليمية أخرى من قبيل اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه واتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص.
    To date, since the ratification of the Inter-American Convention for the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women no in-depth measures have yet been put in place. UN حتى اليوم، ومنذ التصديق على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، لم تُتخّذ بعد أية تدابير متعمقة في هذا الشأن.
    Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله
    This act approves the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women. UN يعتمد اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع واستئصال العنف ضد
    ICCLR completed a project to review the implementation of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women. UN أكمل المركز الدولي مشروعا لتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبته والقضاء عليه.
    Suriname had also ratified the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN وصدقت سورينام أيضا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    The right to life is also established in article 4 of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN والحق في الحياة منصوص عليه أيضاً في المادة 4 من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبته والقضاء عليه.
    Paraguay highlighted cooperation among countries of the Organization of American States and the work being undertaken under the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN وأبرزت باراغواي التعاون بين بلدان منظمة الدول الأمريكية، والعمل الذي يُضطلع به ضمن إطار اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه والقضاء عليه.
    4. Inter-American Convention on the Prevention, punishment and Eradication of violence against women, 1994. UN 4- اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه، 1994.
    Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women (Convention of Belem do Pará) UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بليم دو بارا)
    It also welcomed the adoption of the first hemispheric report on recommendations for implementation of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, known as the Belem do Pará Convention. UN وترحب أيضا باعتماد التقرير الأول لنصف الكرة الغربي عن التوصيات الرامية لتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، المعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا.
    Articles 1, 6 and 7 of the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture; UN :: المواد 1 و6 و7 من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه؛
    Approves the text of the Inter-American Convention to Prevent, Punish and Eradicate Violence against Women signed in Belém-Pará on 9 June 1994. UN يقر اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، التي وقعت في بيليم في 9 حزيران/ يونيه 1994.
    96. Training: The Special Rapporteur welcomes the initiative to develop a project to sensitize judges and members of parliament in respect to the implementation of the Inter-American Convention to Prevent, Punish, and Eradicate Violence against Women. UN 96- التدريب: ترحب المقررة الخاصة بالمبادرة الرامية إلى توعية القضاة وأعضاء البرلمان فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    :: Workshop on the application in Mexico of the Inter-American Convention for the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women, for legislators of both sexes, magistrates, judges and legal specialists. UN :: حلقة عمل عن تطبيق اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله في المكسيك، معقودة للمشرعين والمشرعات وأعضاء محكمة العدل العليا والقضاة والقاضيات والمتخصصين في القانون.
    the InterAmerican Convention to Prevent and Punish Torture contained a similar provision. UN وتتضمن اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه حكماً مشابها.
    :: the Inter American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women " Convention of Belem do Para " 1994 which focuses specifically on Violence Against Women and which provides Guidelines to States Parties as to the measures they should take to eliminate such Violence. UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه " اتفاقية بيليم دو بارا " لعام 1994 التي تركز على وجه التحديد على العنف ضد المرأة، والتي توفر مبادئ توجيهية للدول الأطراف فيما يتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها للقضاء على هذا العنف.
    The reservations to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and to the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture were withdrawn. UN فسُحبت التحفظات على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more