"اتفاقية البيع تنطبق" - Translation from Arabic to English

    • the CISG was applicable
        
    • the CISG applied
        
    • the CISG applicable
        
    • the Sales Convention applied
        
    • CISG applies
        
    • the CISG is applicable
        
    In its interim judgment, the Court of Appeals determined that the CISG was applicable. UN وقرَّرت محكمة الاستئناف، في حكمها المؤقت، أن اتفاقية البيع تنطبق على القضية.
    The issue before the court was whether or not the CISG was applicable. UN وكانت المسألة المعروضة على المحكمة هي ما اذا كانت اتفاقية البيع تنطبق أم لا.
    The court held that the CISG was applicable even though Liechtenstein is not a Contracting State. UN ورأت المحكمة أن اتفاقية البيع تنطبق على الرغم من أن لختنشتاين ليست دولة متعاقدة.
    The Court of First Instance had determined that the Dutch judge was competent and that the CISG applied to the case. UN وكانت المحكمة الابتدائية قد قرَّرت أن القاضي الهولندي مختص وأن اتفاقية البيع تنطبق على القضية.
    In the course of rejecting the jurisdictional argument, the Court held that the CISG applied to the contract. UN وفي سياق رفض الاحتجاج بالولاية القضائية رأت المحكمة أن اتفاقية البيع تنطبق على العقد.
    Unlike the first instance judge, both the Court of Appeal and the Supreme Court deemed the CISG applicable to the contract. UN وعلى خلاف قاضي المحكمة الإبتدائية اعتبرت محكمة الاستئناف والمحكمة العليا على السواء أن اتفاقية البيع تنطبق على العقد.
    In the same note, the Secretariat suggested that the reasons for which the Commission might wish to take steps to foster uniform interpretation of the Sales Convention applied similarly to the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (the " Model Law on Arbitration " ). After discussion, the Commission requested the Secretariat to draft a digest of case law on the Sales Convention. UN ورأت الأمانة في المذكرة ذاتها أن الأسباب التي قد تحدو باللجنة إلى اتخاذ خطوات لتعزيز التوحيد في تفسير اتفاقية البيع تنطبق بالمثل على قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ( " القانون النموذجي للتحكيم " ).() وبعد المناقشة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد خلاصة للسوابق القضائية المتعلقة باتفاقية البيع.
    The court found that the CISG was applicable even though, in general, the CISG applies to contracts of sale and not to agency contracts. UN ووجدت المحكمة أن اتفاقية البيع تنطبق حتى على الرغم من أن الاتفاقية تنطبق، بصورة عامة، على عقود البيع وليس على عقود الوكالة.
    It found that the CISG was applicable to the contract between the parties as they had their places of business in different contracting states. UN ووجدت أنَّ اتفاقية البيع تنطبق على العقد المبرم بين الطرفين لأنَّ مكاني عملهما يقعان في دولتين متعاقدتين مختلفتين.
    The Court stated that the CISG was applicable, since the parties had their place of business in States parties to the Convention, and their contract concerned the sale of movables not excluded from the scope of the CISG. UN وقرَّرت المحكمة أنَّ اتفاقية البيع تنطبق على القضية، إذ إنَّ الطرفين يقع مكانا عمليهما في دولتين طرفين في الاتفاقية، وكان العقد بينهما يتعلق ببيع منقولات غير مستثناة من نطاق اتفاقية البيع.
    As the parties therefore had made an implied choice of German law, the CISG was applicable (article 1(1)(b) CISG). UN ولذلك، وبما أن الطرفين اختارا ضمنا القانون اﻷلماني، فان اتفاقية البيع تنطبق )المادة ١)١()ب( من اتفاقية البيع(.
    Since both Germany and France were Contracting States to the CISG, and since the parties had agreed on the application of German law, the CISG was applicable to determine the place of performance. UN وبما أن كلا من ألمانيا وفرنسا دولة متعاقدة في اتفاقية البيع، وبما أن الطرفين اتفقا على تطبيق القانون اﻷلماني، فان اتفاقية البيع تنطبق فيما يتعلق بتحديد مكان التنفيذ.
    The issue to be determined by the court was whether it had jurisdiction and whether the CISG was applicable. UN وكانت المسألة التي يتعين على المحكمة تسويتها هي ما ان كان لها اختصاص وما ان كانت اتفاقية البيع تنطبق .
    The appellate court stated that the CISG was applicable to the case as the exclusion of the ULIS and the ULF by the seller's general terms and conditions did not mean an exclusion of the CISG. UN وذكرت محكمة الاستئناف أن اتفاقية البيع تنطبق على القضية، إذ إن استبعاد القانون الموحّد للبيع الدولي للبضائع والقانون الموحّد لإنشاء عقود البيع الدولي للبضائع من الأحكام والشروط العامة للبائع، لا يعني استبعادهما من اتفاقية البيع.
    The appellate court determined that the CISG applied to the dispute. UN وقرّرت محكمة الاستئناف أنَّ اتفاقية البيع تنطبق على المنازعة.
    The court held that the CISG applied by parties' choice and, pursuant to Articles 30 and 33 of the Convention, found the seller in breaching of its obligation to deliver the goods at the time specified in the contract. UN ورأت المحكمة أن اتفاقية البيع تنطبق بناء على اختيار الطرفين وعملاً بالمادتين 30 و33 من الاتفاقية كما وجدت أن الشركة المدعى عليها أخلّت بالتزامها تسليم البضائع في الوقت المحدد في العقد.
    The lower court declared the contract void, on the basis of article 1494 of the Civil Code, since it involved animals suffering from an infectious disease, rejecting the defendant's claim that the CISG applied. UN وقد أعلنت المحكمة الدنيا بطلان العقد، استنادا إلى المادة 1494 من القانون المدني، نظراً لأنه شمل حيوانات مصابة بمرض معدٍ، ورفضت إدعاء المدعى عليه أن اتفاقية البيع تنطبق.
    In this connection, the buyer claimed that the parties, during the initial stages of the litigation, had orally agreed that the CISG applied to the case and that this choice of law was binding by virtue of article 3 of the EU Rome Convention on the Law Applicable to Contractual Matters. UN وفي هذا الصدد، ادَّعى المشتري أنّ الطرفين اتفقا شفاهة، في المراحل الأولية من المنازعة، على أنّ اتفاقية البيع تنطبق على القضية كما اتفقا على أنّ هذا الاختيار القانوني ملزم بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية المعنية بالقانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية.
    Although it held the CISG applicable to the parties' sales contract, the court found that, pursuant to the limitations on the scope of the CISG stated in Article 4, the Convention did not pre-empt the Michigan statute on which the seller based its claim to a lien on the goods. UN ورغم أن المحكمة رأت أن اتفاقية البيع تنطبق على عقد البيع المبرم بين الطرفين، فإنها خلصت إلى أن الاتفاقية، عملا بالقيود المفروضة على نطاق تطبيق اتفاقية البيع بحكم المادة 4، لا تحول دون تطبيق قانون ولاية ميشيغن الذي استند إليه البائع للمطالبة بحق امتياز على البضاعة.
    In the same note, the Secretariat suggested that the reasons for which the Commission might wish to take steps to foster uniform interpretation of the Sales Convention applied similarly to the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (the " Model Law on Arbitration " ). After discussion, the Commission requested the Secretariat to draft a digest of case law on the Sales Convention. UN ورأت الأمانة في المذكّرة ذاتها أن الأسباب التي قد تحدو باللجنة إلى اتخاذ خطوات لتعزيز التوحيد في تفسير اتفاقية البيع تنطبق بالمثل على قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ( " القانون النموذجي للتحكيم " ).() وبعد المناقشة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد نبذة عن السوابق القضائية المتعلقة باتفاقية البيع.
    Accordingly, the decision relied on the assumption that the CISG is applicable not only to sales, but also to distribution agreements, provided that these can be construed as accessory clauses to a sale agreement. UN وعلى ذلك فإن القرار استند على افتراض أن اتفاقية البيع تنطبق لا على اتفاقات البيع فحسب بل أيضا على اتفاقات التوزيع، شريطة أن يكون من الممكن تفسيرها كشروط اضافية لاتفاق بيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more