"اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Convention on Biological Diversity on
        
    • the Convention on Biological Diversity to
        
    In that regard, attention was drawn to the relevant work of the Convention on Migratory Species of Wild Animals and the recommendations in the context of the Convention on Biological Diversity on assessments of noise pollution. UN وفي هذا الصدد، وُجه الانتباه إلى الأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة والتوصيات المقدمة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن تقييمات التلوث الضوضائي.
    The programme of work under the Convention on Biological Diversity on the biodiversity of dry and sub-humid lands includes a reporting framework that makes provision for joint reporting. UN يتضمن برنامج العمل المعد في إ طار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة إطاراً خاصاً بإعداد التقارير يتيح إعداد تقارير مشتركة.
    54. Several delegations welcomed the work conducted in the context of the Convention on Biological Diversity on scientific and technical aspects relevant to environmental impact assessments in marine areas beyond national jurisdiction. UN 54 - ورحبت عدة وفود بالعمل المنجز في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الجوانب العلمية والتقنية ذات الصلة بتقييمات الأثر البيئي في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    In 2006, an assistance grant of 250,000 euros was also provided to the Technical Secretariat of the Convention and this was allocated to the organization of activities relating to the decisions adopted at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on the programme of work under article 8 (j), including support for the initiative on indicators. UN وفي سنة 2006 أيضا، جرى تقديم معونة تبلغ 000 250 يورو إلى الأمانة الفنية للاتفاقية تم توجيهها إلى إنجاز الأنشطة المتصلة بالمقررات المعتمدة في المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن برنامج العمل المتعلق بالمادة 8ي، ومن بينها دعم المبادرة المتصلة بالمؤشرات.
    His delegation therefore welcomed the decisions made at the Johannesburg Summit and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to negotiate such a regime. UN وإنه لهذا السبب رحب وفد بلده بالقرارات التي اتخذتها قمة جوهانسبرغ ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التفاوض حول هذا النظام.
    (a) Provide information regarding the process under the Convention on Biological Diversity on traditional forest-related knowledge; UN )أ( تقديم المعلومات فيما يتعلق بالعملية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    The International Union welcomed the recent work programmes adopted under the Convention on Biological Diversity on protected areas and marine ecosystems, and looked forward to the reports on the Millennium Project and the Millennium Ecosystem Assessment. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الدولي ببرنامج العمل المعتمد مؤخرا في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن المناطق المحمية والنظم الإيكولوجية البحرية وأنه يتطلع إلى التقارير المتعلقة بمشروع الألفية وتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية.
    The future work of the United Nations Forum on Forests in this area should be informed by the ongoing negotiations under the Convention on Biological Diversity on an access- and benefit-sharing protocol, and by the work of the Task Force on Traditional Forest Knowledge of the International Union of Forest Research Organizations; UN وينبغي الاسترشاد في الأعمال المقبلة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في هذا المجال بالمفاوضات الجارية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن بروتوكول الحصول على المنافع وتقاسمها، وبأعمال فرقة العمل المعنية بالمعارف الحرجية التقليدية التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية؛
    26. The negotiations under the Convention on Biological Diversity on internationally agreed guidelines or principles of risk assessment and risk management to be applied in the development, transboundary movement and use of biotechnological solutions has been slow because of the differences in national interests. UN ٢٦ - وبسبب الاختلافات بين مصالح البلدان، كان التقدم بطيئا في المفاوضات التي تجري في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التوصل إلى إرشادات أو مبادئ متفق عليها دوليا لتقييم وإدارة المخاطر لكي تطبق على استحداث الحلول التي تستخدم التكنولوجيا الحيوية ونقلها عبر الحدود واستخدامها.
    Decision X/2 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020 and the Aichi Biodiversity Targets (CBD COP decision X/2) UN 17 - المقرر 10/2 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي (مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المقرر 10/2)
    (g) bis. Urged the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to take note of existing criteria and indicators frameworks with a view to ensuring that work done under the Convention on Biological Diversity on developing and implementing biodiversity indicators is consistent with and complementary to these frameworks; UN )ز( )مكررا( حث مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على أن تحيط علما باﻷطر القائمة للمعايير والمؤشرات بغية أن تكون اﻷعمال المضطلع بها في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن وضع وتنفيذ مؤشرات التنوع البيولوجي، متسقة ومتكاملة مع هذه اﻷطر؛
    (f) Requested that the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity take note of the work of the various existing initiatives on criteria and indicators to ensure that the work done by the Convention on Biological Diversity on developing and implementing biodiversity indicators would be consistent with and complementary to them. UN )و( طلب من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي أن يحيط علما بما قامت به مختلف المبادرات القائمة من عمل بشأن المعايير والمؤشرات لضمان أن يكون العمل الذي تضطلع به اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن وضع وتنفيذ مؤشرات التنوع البيولوجي متفقا مع تلك المبادرات ومكملا لها.
    175. Notes the work of the expert workshop of the Convention on Biological Diversity on scientific and technical aspects relevant to environmental impact assessment in marine areas beyond national jurisdiction, held in Manila from 18 to 20 November 2009; UN 175 - تلاحظ العمل المضطلع به في حلقة عمل خبراء اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الجوانب العلمية والتقنية ذات الصلة بتقييمات الأثر البيئي في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية التي عقدت في مانيلا في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009()؛
    Joint reporting will be in line with the provisions in the programme of work under the Convention on Biological Diversity on the biodiversity of dry and sub-humid lands, as well as the ongoing work to harmonize reporting under the Convention with that of the other biodiversity-related conventions. UN وستتمشى عملية إعداد التقارير المشتركة مع الأحكام الواردة في برنامج العمل المعد في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، ومع العمل الجاري لتنسيق عملية إعداد التقارير في إطار الاتفاقية مع عملية إعداد التقارير في إطار الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي.
    41. UNEP-WCMC has collaborated with the Convention on Biological Diversity on " Report on the Status and Trends Regarding the Knowledge, Innovations and Practices of Indigenous and Local Communities Relevant to the Conservation and Sustainable Use of Biodiversity " . UN 41 - قام تعاون بين المركز العالمي لرصد عملية المحافظة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن " التقرير عن حالة الاتجاهات المتعلقة بمعارف وابتكارات وممارسات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية فيما يتصل بالمحافظة على التنوع البيولوجي واستخدامه بشكل مستدام " .
    47. With respect to the special theme, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Trade, the Ministry of the Environment and the Ministry of the Interior and Justice, together with the Humboldt Institute, have participated in discussions within the framework of the Convention on Biological Diversity on the themes of traditional knowledge (article 8 (j)) and access and benefit sharing. UN 47 - فيما يتعلق بهذا المجال، تشترك وزارة الشؤون الخارجية، ووزارة التجارة، ووزارة البيئة، ووزارة الداخلية والعدالة، سويا مع معهد هامبولدت في المناقشات الجارية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن مواضيع المعارف التقليدية (المادة 8 - ي)، وإمكانية الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها.
    Noting also the work of the secretariat of the Convention on Biological Diversity on marine and coastal biodiversity, in particular on coral reefs and related ecosystems, and the outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, held from 18 to 29 October 2010 in Nagoya, Japan, including in relation to the updating and revision of the strategic plan for the post-2010 period, UN وإذ تحيط علما أيضا بأعمال أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، ولا سيما بشأن الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية، وبنتائـــج الاجتماع العاشـــر لمؤتمــــر الأطــــراف فـــي الاتفاقية، المعقود في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بناغويا، اليابان، بما في ذلك ما يتصل باستكمال الخطة الاستراتيجية للفترة ما بعد عام 2010 وتنقيحها،
    Noting the work of the secretariat of the Convention on Biological Diversity on marine and coastal biodiversity, in particular on coral reefs and related ecosystems, and the outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, held in Nagoya, Japan, from 18 to 29 October 2010, including in relation to the updating and revision of the strategic plan for the post2010 period, UN وإذ تلاحظ العمل الذي تضطلع به أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، وبخاصة بشأن الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية، ونتائـــج الاجتماع العاشـــر لمؤتمــــر الأطــــراف فـــي الاتفاقية الذي عقد في ناغويا، اليابان في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بما في ذلك ما يتصل منها باستكمال الخطة الاستراتيجية للفترة ما بعد عام 2010 وتنقيحها()،
    15. The Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice to the Convention on Biological Diversity, at its eleventh session, held from 28 November to 2 December 2005, discussed the need to take note of the outcomes of the sixth session of the Forum in relation to the work of the Convention on Biological Diversity on forest biological diversity. UN 15 - وناقشت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي، في دورتها الحادية عشرة، المعقودة خلال الفترة من 28 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، الحاجة إلى الإحاطة بنتائج الدورة السادسة للمنتدى (فيما يتعلق بعمل اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي للغابات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more