"اتفاقية التنوع البيولوجي في" - Translation from Arabic to English

    • the Convention on Biological Diversity in
        
    • the Convention on Biological Diversity at
        
    • the Convention on Biological Diversity to
        
    • the Convention on Biological Diversity on
        
    • of the Convention on Biological Diversity
        
    • the CBD at
        
    • the Convention on Biodiversity at
        
    • Convention on Biological Diversity in its
        
    • the Convention on Biological Diversity into
        
    • the Convention on Biological Diversity held in
        
    • the Convention on Biological Diversity was
        
    His Government looked forward to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya. UN وتتطلع حكومته إلى انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    The report of the Body will be presented to the eighth Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity in 2006. UN وسيقدم تقرير الهيئة إلى المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2006.
    Azerbaijan had ratified the Convention on Biological Diversity in 2000 and set up a State commission on biological and genetic resources, which was responsible for implementing commitments under the Convention. UN وأذربيجان قد صدقت على اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2000، كما أنها قد شكلت لجنة وطنية للموارد البيولوجية والجينية من أجل الاضطلاع بتنفيذ المطالبات الواردة في الاتفاقية.
    It also encouraged the Group to contribute to the international agenda on biodiversity, including in the implementation of the relevant decisions of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its tenth meeting. UN وشجع الفريقَ أيضاً على دعم تنفيذ جدول الأعمال الدولي للتنوع البيولوجي، بما في ذلك تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه العاشر.
    Noting the recommendation of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its fifth meeting that the date of the International Day for Biological Diversity be changed to give it greater visibility, UN وإذ تلاحظ التوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الخامس بتغيير تاريخ اليوم الدولي للتنوع البيولوجي من أجل زيادة التعريف به،
    1. Contribution of the Convention on Biological Diversity to the World Summit on Sustainable Development UN 1.- مساهمة مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Integrate the objectives of the Convention on Biological Diversity in the programmes and policies of the economic sectors at the national and international levels UN :: إدماج أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي في برامج وسياسات القطاعات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي
    His country had ratified the Convention on Biological Diversity in 1993 but was not yet in a position to implement it. UN وقال إن بلاده قد وقعت اتفاقية التنوع البيولوجي في عام ١٩٩٣ ولكنها لم تصبح بعد في وضع يتيح لها تنفيذها.
    Preparation of the participation of the Convention on Biological Diversity in the third session of the Commission on Sustainable Development UN اﻹعداد لمشاركة اتفاقية التنوع البيولوجي في الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة
    2. The meeting of the Support Group was held at the secretariat of the Convention on Biological Diversity, in Montreal, Canada, from 28 to 30 November 2012. UN 2 - وعُقد اجتماع فريق الدعم في مقر أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في مونتريال، كندا، في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    It has also participated in national activities, including the governmental consultations during the universal periodic review of Canada in 2009 and preparatory meetings related to the negotiations on the Convention on Biological Diversity in 2009 and 2010. UN وشاركت أيضا في أنشطة وطنية، بما في ذلك مشاورات حكومية خلال الاستعراض الدوري الشامل لكندا في عام 2009 والاجتماعات التحضيرية المتعلقة بالمفاوضات بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي في عامي 2009 و 2010.
    With regard to Goal 7, it implemented a capacity-building project for the implementation of the Convention on Biological Diversity in pilot communities in the Philippines to support biological diversity, traditional knowledge and traditional livelihoods. UN وفيما يتعلق بالهدف 7: نفذت المنظمة مشروعاً لبناء القدرات لأجل تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي في مجتمعات محلية رائدة في الفلبين دعماً للتنوع البيولوجي، والمعارف التقليدية، وسبل العيش التقليدية.
    25. The recent decisions of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its fourth meeting, held at Bratislava in May 1998, address important issues related to traditional forest-related knowledge, namely: UN ٥٢ - إن المقررات الأخيرة التي اتخذها مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الرابع المعقود في براتسلافا في أيار/ مايو ١٩٩٨، تتناول قضايا هامة تتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، وهي:
    Note by the Secretariat transmitting the Hague Ministerial Declaration adopted by the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth meeting UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها إعلان لاهاي الوزاري الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس
    Participants recommended that the results of the Workshop be submitted for the consideration of the United Nations Forum on Forests at its second session and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth meeting. UN وأوصى المشاركون بأن تقدم نتائج حلقة العمل إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للنظر فيها في دورته الثانية وإلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس.
    Lastly, the European Union considered the decision of the World Summit on Sustainable Development and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth session as representing overall balanced packages. UN وأخيراً فإن الاتحاد الأوربي ينظر إلى قرار مؤتمر القمة للتنمية المستدامة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته السادسة باعتبارهما صفقة متكاملة.
    The Panel also noted that it would need to take into account the outcome of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its third session in relation to indigenous knowledge. UN وأشار الفريق أيضا الى أنه يتعين عليه أن يأخذ في الاعتبار النتائج التي خلص إليها مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته الثالثة بالنسبة الى معارف السكان اﻷصليين.
    In accordance with its article 32, the above Protocol will be opened for signature by Parties to the Convention on Biological Diversity at United Nations Headquarters in New York, from 2 February 2011 until 1 February 2012. UN وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012.
    3. Contribution of the Convention on Biological Diversity to the achievement of the Millennium Development Goals and to the Commission on Sustainable Development process UN 3 - مساهمة اتفاقية التنوع البيولوجي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي عملية لجنة التنمية المستدامة
    The work of the Convention on Biological Diversity on traditional biodiversity-related knowledge and of the ad hoc open-ended Working Group on Article 8 (j) and Related Provisions UN أعمال اتفاقية التنوع البيولوجي في ما يتعلق بالمعارف التقليدية المرتبطة بالتنوع البيولوجي والفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة
    The Subsidiary Body for Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA) of the Convention on Biological Diversity (CBD) established an Ad Hoc Technical Expert Group (AHTEG) on biodiversity and climate change as a response to a request made by the COP of the CBD at its sixth meeting. UN 42- وقد أنشأت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي فريق خبراء تقنياً مخصصاً معنياً بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ وذلك استجابة لطلب من مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس.
    They would not even be left with affordable traditional herbs, thanks to biopiracy and patenting and a refusal to act on the Convention on Biodiversity at the negotiations in the World Trade Organization in Geneva. UN فلن تُترك لهم حتى الأعشاب التقليدية المعقولة التكلفة، وذلك بسبب السرقات البيولوجية والبراءات ورفض تطبيق اتفاقية التنوع البيولوجي في المفاوضات الجارية في منظمة التجارة العالمية في جنيف.
    The Convention on Biological Diversity, in its article 17.2, provides for Contracting Parties to facilitate the exchange of information, and provides that such exchange of information shall include, where feasible, the repatriation of information. UN وتنص اتفاقية التنوع البيولوجي في مادتها ١٧/٢ على تيسير تبادل المعلومات وعلى أن يتضمن هذا التبادل إعادة نقل هذه المعلومات إلى موطنها اﻷصلي أينما كان ذلك ممكناً.
    * The Panel may wish to consider ways and means to incorporate the results of the consideration of these issues by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity into its conclusions, and proposals for action to the Commission on Sustainable Development. indigenous people UN * قد يرغب الفريق النظر في: الطرق والوسائل الكفيلة بإدماج نتائج نظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في هذه المسائل في نتائجه ومقترحاته من أجل العمل المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Recalling the holding of the 11th Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity held in Hyderabad, India in October 2012, they also welcomed the holding of the 12th session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Biodiversity to be held in Pyeongchang, Republic of Korea in October 2014; UN وبالإشارة إلى انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي في حيدر آباد، الهند، في تشرين الأول/أكتوبر 2012، رحَّب الوزراء أيضاً بانعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي التي ستعقد في بيونغتشانغ، جمهورية كوريا، في تشرين الأول/أكتوبر 2014؛
    In 1996, the National Programme on Implementation of this Convention was endorsed by the Government. In 1995 the Convention on Biological Diversity was ratified. UN ووافقت الحكومة في عام ١٩٩٦ على البرنامج القومي لتنفيذ تلك الاتفاقية، كما صودق على اتفاقية التنوع البيولوجي في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more