Today, a new Prime Minister and a new Government have just been appointed by consensus, as provided for in the Convention of Government. | UN | وقد عين اﻵن رئيس وزراء جديد وحكومة جديدة بتوافق اﻵراء وفقا لما تنص عليه اتفاقية الحكم. |
We have begun a campaign for the restoration of peace, with the support of the Government, the National Assembly and the political parties that are signatories to the Convention of Government. | UN | ولقد بدأنا حملة لاستعادة السلام بدعم من الحكومة والجمعية الوطنية واﻷحزاب السياسية الموقعة على اتفاقية الحكم. |
19. Most of the people of Burundi were relieved at the news of the signing of the Convention of Government. | UN | ١٩ - وتلقى معظم البورونديين نبأ توقيع اتفاقية الحكم بارتياح. |
32. The lengthy political negotations did, however, result in the Convention on Governance, on 10 September 1994. | UN | 32- غير أن المفاوضات السياسية الطويلة أدت إلى وضع اتفاقية الحكم في 10 أيلول/سبتمبر 1994. |
Shortly after the signing of the Convention on Governance, a President was elected on 30 September 1994. | UN | وبعد فترة قليلة من التوقيع على اتفاقية الحكم هذه، انتخب رئيس في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. |
the Convention on Governance has not helped any one sector of the population to seize power. | UN | إن اتفاقية الحكم لم تساعد أي قطاع من قطاعات السكان في تولي السلطة. |
21. On 19 and 20 September respectively, the Prime Minister presented the Convention of Government to the army and to Parliament. | UN | ٢١ - وفي ١٩ و ٢٠ أيلول/سبتمبر على التوالي، قدم رئيس الوزراء اتفاقية الحكم الى الجيش والى البرلمان. |
25. Finally, all the political parties, with the exception of PARENA, signed the Convention of Government and the annex thereto. | UN | ٢٥ - وأخيرا، وقعت جميع اﻷحزاب السياسية، باستثناء حزب الاصلاح الوطني، على اتفاقية الحكم ومرفقها. |
1540 hours Meeting with the heads of the political parties signatory to the Convention of Government | UN | الساعة ٤٠/١٥ اجتماع مع رؤساء اﻷحزاب السياسية الموقعة على اتفاقية الحكم |
Encourage the Government of Burundi to continue its efforts in the context of the Convention of Government aimed at the prompt re-establishment of peace and security throughout the national territory; | UN | يشجعون حكومة بوروندي على مواصلة بذل جهودها في إطار اتفاقية الحكم بهدف إحلال السلم واﻷمن من جديد بسرعة في كامل اﻹقليم الوطني، |
They stressed that the responsibility for maintaining peace and security in Burundi lies primarily with the people and the Coalition Government established on the basis of the Convention of Government signed on 10 September 1994. | UN | وشدد الوزراء على أن مسؤولية المحافظة على السلم واﻷمن في بوروندي تقع في المقام اﻷول على عاتق الشعب والحكومة الائتلافية التي أنشئت استنادا الى اتفاقية الحكم الموقعة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
23. In the meantime, it was decided that, before proceeding to the selection of a new president, the Government would ask the National Assembly to amend the Constitution to incorporate into it the Convention of Government and its annex on the modalities for the appointment of a new president. | UN | ٢٣ - وأثناء ذلك، كان قد تقرر أنه قبل اللجوء الى اختيار الرئيس الجديد، تطلب الحكومة الى الجمعية الوطنية تعديل الدستور بضم اتفاقية الحكم ومرفقها الخاص بطرائق تعيين الرئيس الجديد الى الدستور. |
The six parties which did not obtain places in the Government are: the Parti libéral, the Alliance nationale pour le droit et le développement (ANADDE), the Parti pour la réconciliation du peuple (PRP), the Parti socialiste démocrate (PSD), the Alliance burundo-africaine pour le salut (ABASA) and, lastly, the Parti pour le redressement national (PARENA), which had not signed the Convention of Government. | UN | واﻷحزاب التي لم تحصل على مقعد وزاري هي: الحزب الليبرالي، والتحالف الوطني من أجل القانون والتنمية، وحزب مصالحة الشعب، والحزب الاجتماعي الديمقراطي، والتحالف البوروندي الافريقي للانقاذ، وأخيرا حزب الاصلاح الوطني الذي لم يوقع اتفاقية الحكم. |
After long and arduous debates, the Convention of Government was signed on 10 September 1994; this was followed by the restoration of the presidency and the establishment of a National Coalition Government. | UN | وبعد مناقشات طويلة وشاقة، وقﱠع على اتفاقية الحكم يوم ١٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤؛ وأعقبت هذه الاتفاقية عودة الرئاسة وتشكيل حكومة إئتلاف وطني. |
The leaders of the parties that signed the Convention on Governance demonstrated great wisdom by that act and showed that the people of Burundi is able to proceed responsibly in order to overcome the crisis. | UN | إن قادة اﻷحزاب الذين وقعوا على اتفاقية الحكم أبدوا بعملهم هذا الحكمة الكبيرة وأظهروا أن شعب بوروندي قادر على الاضطلاع بمسوليته بغية التغلب على هذه اﻷزمة. |
63. The 1992 Constitution, which had already ceased to apply and had been undermined by the Convention on Governance, was suspended. | UN | 63- وأوقف العمل بدستور عام 1992 الذي كان قد أصبح بالفعل عديم الأثر كما أن اتفاقية الحكم كانت قد زعزعت أركانه. |
The complicity of the previous administration with armed groups, massive human rights violations, duplicity at the top of the State administration and the absence of leadership have led to denunciation of the Convention on Governance and a breakdown in institutions. | UN | وقد أدى تواطؤ الحكومــة السابقة مع مجموعات مسلحة، وانتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنســان، والنفاق على قمة إدارة الدولة، والافتقار إلى القيادة، إلى شجب اتفاقية الحكم وحدوث انهيار في المؤسســات. |
The inability of the Burundi authorities to take action is encouraging and perpetuating the impunity against which the procedure of the international judicial fact-finding mission provided for in the Convention on Governance seems to be the last resort. | UN | ومن شأن المأزق الذي تواجهه السلطات البوروندية أن يشجع ويديم اﻹفلات من العقاب الذي يعتبر بمثابة الملجأ اﻷخير من إجراء اللجنة الدولية للتحقيق القضائي المنصوص عليه في اتفاقية الحكم. |
That is why it is difficult to implement the Convention on Governance of September 1994. | UN | وهذا هو السبب في أن من الصعب تنفيذ اتفاقية الحكم الموقعة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
In short, the spirit of confrontation is now giving way to a spirit of conciliation, thereby markedly strengthening the authority of the State and increasing the chances for the Government to succeed before long in the mission of restoring peace and confidence entrusted to it by the Convention on Governance. | UN | وخلاصة القول إن نزعة المواجهة أخلت مكانهـا لروح التصالـح مما يعـزز إلى حد بعيد سلطة الدولـة ويزيد من فرص نجاح الحكومة قريبا في مهمة إعادة السـلام والثقة المنوطة بها بموجب اتفاقية الحكم. |