"اتفاقية السلام الشامل" - Translation from Arabic to English

    • the Comprehensive Peace Agreement
        
    • the CPA
        
    • Comprehensive Peace Agreement and
        
    • the Agreement
        
    • of the Comprehensive Peace
        
    • the Comprehensive Peace Agreements
        
    This article is consistent with the Comprehensive Peace Agreement and takes into account the religious composition of the Sudanese people. UN وقد أخذت هذه المادة ما تم الاتفاق عليه في اتفاقية السلام الشامل وراعت التركيبة الدينية والعقائدية للمواطن السوداني.
    We are encouraged by the commitment and desire of both parties to the resolution of the pending issues of the Comprehensive Peace Agreement (CPA). UN ونحن نشعر بالتشجيع إزاء التزام ورغبة كلا الطرفين في حل المسائل العالقة من اتفاقية السلام الشامل.
    In the Sudan, the implementation of the Comprehensive Peace Agreement is entering its final phase with the referendum on the self-determination of Southern Sudan and Abyei. UN وفي السودان، يدخل تنفيذ اتفاقية السلام الشامل مرحلته النهائية بالاستفتاء على تقرير مصير جنوب السودان ومنطقة أبيي.
    It noted positively the commitment of the parties to the CPA and the swift deal with post-referendum issues. UN وأشارت بشكل إيجابي إلى التزام أطراف اتفاقية السلام الشامل بسرعة التعامل مع قضايا ما بعد الاستفتاء.
    Implementation of the Comprehensive Peace Agreement: progress report UN تنفيذ اتفاقية السلام الشامل: تقرير مرحلي
    But his heritage remains: the Comprehensive Peace Agreement. UN رحل الدكتور جون قرنق كسائر القادة العظماء وبقي إرثه، اتفاقية السلام الشامل.
    Separately, the borders of the Abyei Area were in dispute following the Comprehensive Peace Agreement. UN ومن ناحية أخرى، كانت حدود منطقة أبيي موضع نزاع بعد إبرام اتفاقية السلام الشامل.
    334. The Ministers commended the Government of the Republic of the Sudan for respecting its commitments towards the implementation of the Comprehensive Peace Agreement (CPA). UN 334- أشاد الوزراء باحترام حكومة جمهورية السودان لتعهداتها تجاه تنفيذ اتفاقية السلام الشامل.
    The Heads of State or Government commended the Government of the Republic of the Sudan for respecting its commitments towards the implementation of the Comprehensive Peace Agreement (CPA). UN 315 - أشاد رؤساء الدول والحكومات باحترام حكومة جمهورية السودان لتعهداتها تجاه تنفيذ اتفاقية السلام الشامل.
    In 2005, the Government of National Unity was established in Sudan on the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) that granted Southern Sudan autonomy within the framework of a united Sudan for a transitional period of six years. UN ففي عام 2005، تم تأسيس حكومة الوحدة الوطنية في السودان عقب توقيع اتفاقية السلام الشامل التي منحت الحكم الذاتي لجنوب السودان في إطار سودان موحد لفترة انتقالية من ست سنوات.
    the Comprehensive Peace Agreement of 2005 UN اتفاقية السلام الشامل لسنة 2005
    8. Under the Comprehensive Peace Agreement, a number of commissions were established as mechanisms for implementation of the Agreement, including, for example: UN 8- أنشئت بموجب اتفاقية السلام الشامل عدد من المفوضيات كآليات لتنفيذ نصوص الاتفاقية نذكر منها على سبيل المثال:
    I call upon the parties to ensure credible popular consultations in Blue Nile and South Kordofan States and to commit themselves to mechanisms to implement their results beyond the interim period set in the Comprehensive Peace Agreement. UN وإنني أدعو الطرفين إلى كفالة مصداقية المشاورات الشعبية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، والالتزام بآليات لتنفيذ نتائجها بعد انقضاء الفترة الانتقالية المنصوص عليها في اتفاقية السلام الشامل.
    The Ministers commended the Government of the Republic of the Sudan for respecting its commitments towards the implementation of the Comprehensive Peace Agreement (CPA). UN 278 - أشاد الوزراء باحترام حكومة جمهورية السودان لتعهداتها تجاه تنفيذ اتفاقية السلام الشامل.
    On this occasion, we call on the United Nations and the international community to fulfil their promises to support all of the efforts to implement the remaining parts of the Comprehensive Peace Agreement and to support the peace process in Darfur. UN وبهذه المناسبة نطالب الأمم المتحدة والمجتمع الدولي تنفيذ وعودهما ببذل الدعم لإنفاذ ما تبقى من اتفاقية السلام الشامل ودعم العملية السلمية في دارفور.
    19. Bahrain welcomed the position taken by the Government of Sudan on the results of the referendum, which was a major step in implementing the CPA. UN 19- رحبت البحرين بموقف حكومة السودان من نتائج الاستفتاء، وهو ما يعد خطوة رئيسية في تنفيذ اتفاقية السلام الشامل.
    20. Qatar appreciated the signing of the CPA and the holding of elections in 2010 and the referendum on Southern Sudan in January 2011. UN 20- أشادت قطر بالتوقيع على اتفاقية السلام الشامل وإجراء الانتخابات في عام 2010 والاستفتاء على مصير جنوب السودان في كانون الثاني/يناير 2011.
    22. Egypt commended the signing of the CPA and the positive position taken by the Government on the referendum. UN 22- أشادت مصر بالتوقيع على اتفاقية السلام الشامل وبالموقف الايجابي الذي اتخذته الحكومة بشأن الاستفتاء.
    We would like to recall here that, in accordance with the Agreement, the responsibility for the maintenance of peace in the South lies with the Government of Southern Sudan. UN وإننا نذكر هنا بأن مسؤولية حفظ الأمن في جنوب السودان بحسب اتفاقية السلام الشامل هي من اختصاص حكومة الجنوب.
    The questions of impunity, amnesties and tribunals had figured prominently in the negotiations for the Comprehensive Peace Agreements. UN فقد ثارت مسألة الإفلات من العقوبة، والعفو، والمحاكم كثيرا أثناء المفاوضات التي دارت من أجل اتفاقية السلام الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more