"اتفاقية الضمانات الشاملة" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive safeguards agreement
        
    • comprehensive safeguards agreements of
        
    We will continue to actively promote the IAEA comprehensive safeguards agreement in combination with an Additional Protocol as the international verification standard. UN وسنواصل بشكل جاد تعزيز اتفاقية الضمانات الشاملة لوكالة الطاقة الذرية مع بروتوكول إضافي ليكونا بمثابة معيار دولي للتحقق.
    France called on all States which had not yet done so to sign and bring into force an additional protocol at the earliest possible date. The implementation of a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol had become the new standard of verification. UN ودعا جميع الدول التي لم توقع وتنفذ البروتوكولات الإضافية إلي أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن، حيث أن تنفيذ اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي أصبحا المعيار الجديد للتحقق.
    France called on all States which had not yet done so to sign and bring into force an additional protocol at the earliest possible date. The implementation of a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol had become the new standard of verification. UN ودعا جميع الدول التي لم توقع وتنفذ البروتوكولات الإضافية إلي أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن، حيث أن تنفيذ اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي أصبحا المعيار الجديد للتحقق.
    31. His delegation urged all States that had not yet done so to sign a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol with IAEA. UN 31 - واستطرد قائلا إن وفده يحث الدول التي لم توقع حتى الآن علي اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي مع الوكالة أن تفعل ذلك.
    (b) The comprehensive safeguards agreements of the International Atomic Energy Agency are the legal framework and benchmark for verifying that nuclear energy is used for peaceful purposes in accordance with the Treaty. The Additional Protocol to the Treaty is voluntary and non-binding; UN (ب) إن اتفاقية الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الإطار القانوني ومعيار التحقق من الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية بمقتضى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإن وثيقة البروتوكول الإضافي هي وثيقة طوعية غير ملزمة.
    Australia and many others are of the firm view that the Additional Protocol together with a comprehensive safeguards agreement is the current verification standard pursuant to Article III.1 of the Treaty. UN كمـا توقـن أستراليا، شأنـهـا في ذلك شأن الكثيرين، بأن البروتوكول الإضافي يشكل إلى جانب اتفاقية الضمانات الشاملة المعيار المتبع حاليا في التحقق، عملا بالمادة الثالثة - 1 من المعاهدة.
    To demonstrate its good intentions and in the interest of transparency, as early as 1992 the Government of the Syrian Arab Republic signed with the International Atomic Energy Agency (IAEA) a comprehensive safeguards agreement, under which a national system for accounting and monitoring of the movement of nuclear materials was established. UN وسعياً من حكومة الجمهورية العربية السورية لإثبات حسن النوايا والشفافية فقد وقعت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنذ عام 1992 على اتفاقية الضمانات الشاملة التي تم بموجبها وضع نظام وطني لحساب ومراقبة حركة المواد النووية.
    - Tunisia concluded a comprehensive safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency on 24 February 1989 and ratified it in accordance with Act No. 15-90 of 12 February 1990. UN - أبرمت تونس اتفاقية الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 24 شباط/فبراير 1989 وتمت المصادقة عليها بمقتضى القانون رقم 90-15 المؤرخ 12 شباط/فبراير 1990.
    31. His delegation urged all States that had not yet done so to sign a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol with IAEA. UN 31 - واستطرد قائلا إن وفده يحث الدول التي لم توقع حتى الآن علي اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي مع الوكالة أن تفعل ذلك.
    5. The Syrian Arab Republic signed a comprehensive safeguards agreement with the IAEA on 25 February 1992. UN 5 - تم توقيع اتفاقية الضمانات الشاملة بين الجمهورية العربية السورية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في 25 شباط/فبراير 1992.
    To demonstrate its good will, and in the interests of transparency, as early as 1992, the Government of the Syrian Arab Republic signed a comprehensive safeguards agreement with the IAEA, establishing a national system to account for, and monitor the movement of, nuclear materials. UN وسعيا من حكومة الجمهورية العربية السورية لإثبات حسن النوايا والشفافية فقد وقعت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنذ عام 1992 على اتفاقية الضمانات الشاملة التي تم بموجبها وضع نظام وطني لحساب ومراقبة حركة المواد النووية.
    It also called on all friendly and peace-loving States to support that initiative in order to attain the objective frequently sought by Syria since it signed the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 1968 and the comprehensive safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in 1992. UN ودعت سورية جميع الدول الصديقة والمحبة للسلام إلى دعم هذه المبادرة في سبيل الوصول للغاية التي طالما سعت إليها منذ توقيعها على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 1968 وكذلك اتفاقية الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1992.
    18. The Vienna Group recognizes the importance of an effective State and/or regional system of accounting for and control of nuclear material, as required under article 7 of a comprehensive safeguards agreement, to the effective and efficient implementation of safeguards. UN 18 - وتسلم المجموعة بأهمية وجود نظام إقليمي و/أو حكومي فعّال للمحاسبة والمراقبة فيما يتعلق بالمواد النووية على النحو المطلوب بموجب المادة 7 من اتفاقية الضمانات الشاملة من أجل تنفيذ الضمانات بفعالية وكفاءة.
    370. Under this agreement, the United States is requesting the Nuclear Suppliers Group of countries (NSG) to grant India exemption from the NSG obligatory requirement of being a signatory to the comprehensive safeguards agreement and to enable it to have access to the international market for nuclear fuel. UN 370 - ومن جانب آخر فإن الولايات المتحدة - في إطار هذا الاتفاق - تطالب مجموعة الدول الموردة للمواد النووية (NSG) بمنح الهند استثناء من الالتزام بمتطلبات المجموعة المتعلقة بضرورة التوقيع على اتفاقية الضمانات الشاملة وتمكينها من الوصول إلى السوق الدولية للوقود النووي.
    The Syrian Arab Republic affirms that the only way to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and to rein in the threat of nuclear proliferation is for Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear party and to submit all its nuclear activities to an International Atomic Energy Agency (IAEA) comprehensive safeguards agreement. UN وتؤكد الجمهورية العربية السورية على أن الطريق الوحيد إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ودرء خطر انتشار الأسلحة النووية هو بانضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كطرف غير نووي، وإخضاع جميع نشاطاتها النووية إلى اتفاقية الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Syrian Arab Republic affirms that the only way to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and rein in the threat of nuclear proliferation is for Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear party and submit all its nuclear activities to an International Atomic Energy Agency comprehensive safeguards agreement. UN تؤكد الجمهورية العربية السورية على أن الطريق الوحيد إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ودرء خطر انتشار الأسلحة النووية هو بانضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كطرف غير نووي، وإخضاع جميع نشاطاتها النووية إلى اتفاقية الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    18. The Group recognizes the importance of an effective Regional and/or State System of Accounting for and Control of Nuclear Material as required under article 7 of document INFCIRC/153 (Corrected), of a comprehensive safeguards agreement, to the effective and efficient implementation of safeguards. UN 18 - وتسلم المجموعة بأهمية وجود نظام إقليمي و/أو حكومي فعّال، للمحاسبة والمراقبة فيما يتعلق بالمواد النووية على النحو المطلوب بموجب المادة 7 من الوثيقة INFCIRC/153 (المصوبة) من اتفاقية الضمانات الشاملة من أجل تنفيذ الضمانات بفعالية وكفاءة.
    (b) The international community should bring pressure to bear on Israel to accede to the Treaty without conditions or reservations as a non-nuclear State and place all its nuclear installations under a comprehensive safeguards agreement with IAEA. That would constitute an essential step towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East; UN (ب) أهمية قيام المجتمع الدولي بالضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير نووية، ودون أي قيد أو شرط، وإخضاع جميع منشآتها النووية للتفتيش الدولي بموجب اتفاقية الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك كخطوة أساسية على طريق إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط؛
    (b) The international community should bring pressure to bear on Israel to accede to the Treaty without conditions or reservations as a non-nuclear State and place all its nuclear installations under a comprehensive safeguards agreement with IAEA. That would constitute an essential step towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East; UN (ب) أهمية قيام المجتمع الدولي بالضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير نووية، ودون أي قيد أو شرط، وإخضاع جميع منشآتها النووية للتفتيش الدولي بموجب اتفاقية الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك كخطوة أساسية على طريق إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط؛
    To this day, " Israel " is the only country in the region which still refuses to accede to the NPT, to sign a comprehensive safeguards agreement, or to open its nuclear facilities for IAEA inspection. Indeed, it disregards all international resolutions relating to this particular topic. UN علماً أن (إسرائيل) وحتى تاريخناً هذا ما زالت الوحيدة في المنطقة التي ترفض الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وترفض توقيع اتفاقية الضمانات الشاملة وإخضاع جميع نشاطاتها النووية إلى نظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بل وتضرب عرض الحائط بكافة القرارات الدولية المتعلقة بهذا الصدد.
    (b) The comprehensive safeguards agreements of the International Atomic Energy Agency are the legal framework and benchmark for verifying that nuclear energy is used for peaceful purposes in accordance with the Treaty. The Additional Protocol to the Treaty is voluntary and non-binding; UN (ب) إن اتفاقية الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الإطار القانوني ومعيار التحقق من الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية بمقتضى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإن وثيقة البروتوكول الإضافي هي وثيقة طوعية غير ملزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more