"اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة" - Translation from Arabic to English

    • the Convention on Psychotropic Substances of
        
    Decision 56/1 Transfer of gamma-hydroxybutyric acid from Schedule IV to Schedule II of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 UN المقرَّر 56/1 نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971
    Transfer of gamma-hydroxybutyric acid from Schedule IV to Schedule II of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 UN نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971
    I. Consideration of a notification from the World Health Organization concerning scheduling under the Convention on Psychotropic Substances of 1971 UN أولاً- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن جدولة المواد بموجب اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971
    No recommendation has been received pursuant to article 2 of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN ولم تَرد توصياتٌ عملاً بالمادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    The Committee recommended that mephedrone be placed in Schedule II of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN وقد أوصت اللجنة بإدراج الميفيدرون في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    Furthermore, the Commission decided not to transfer dronabinol and its stereoisomers from Schedule II to Schedule III of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة عدم نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة ١٩٧١.
    A number of speakers highlighted the possibility of using voluntary provisional control measures, pending evaluation by WHO, as provided for under the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN وأبرز عدد من المتكلِّمين إمكانية استخدام تدابير طوعية مؤقَّتة لمراقبة تلك المواد، لحين تقييمها من جانب منظمة الصحة العالمية، حسبما تنصُّ عليه اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    Pursuant to article 2, paragraphs 1 and 3, of the Convention on Psychotropic Substances of 1971, the Government of China notified the Secretary-General of its recommendation that ketamine should be added to Schedule I of the UN وعملاً بالفقرتين 1 و3 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، أخطرت حكومة الصين الأمينَ العام بأنها أوصت بإدراج مادة الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    II. Consideration of a notification from China concerning the proposed recommendation for international control of ketamine under the Convention on Psychotropic Substances of 1971 UN ثانياً- النظر في إشعار مُرسل من الصين بشأن توصية مقترحة تتعلق بإخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية في إطار اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971
    Notification from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning a proposed recommendation for international control of mephedrone under the Convention on Psychotropic Substances of 1971 UN إشعار مُرسَل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بشأن توصية مقترحة تتعلق بإخضاع الميفيدرون للمراقبة الدولية في إطار اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971
    A notification has been made by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, pursuant to article 2, paragraphs 1 and 3 of the Convention on Psychotropic Substances of 1971, concerning a proposed recommendation for international control of mephedrone. UN وقد قدَّمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إشعاراً وفقاً للفقرتين 1 و3 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، بشأن توصية مقترحة بإخضاع الميفيدرون للمراقبة الدولية.
    Notification from China concerning the proposed recommendation for international control of ketamine under the Convention on Psychotropic Substances of 1971 UN إشعار مُرسَل من الصين بشأن توصية مقترحة تتعلق بإخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية في إطار اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971
    Pursuant to article 3, paragraphs 1 and 3, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol and article 2, paragraphs 1 and 4, of the Convention on Psychotropic Substances of 1971, the Director-General of WHO notified the Secretary-General of the following recommendations: UN وعملاً بالفقرتين 1 و3 من المادة 3 من الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961 بصيغتها المعدَّلة ببروتوكول سنة 1972، والفقرتين 1 و4 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، أبلغت المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية الأمينَ العام بالتوصيات التالية:
    The Expert Committee critically reviewed this substance and considered that the degree of risk to public health and society associated with the abuse liability of mephedrone is substantial and therefore considered that the evidence of its abuse warranted its placement under international control, in Schedule II of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN وأجرت لجنة الخبراء استعراضاً دقيقاً لهذه المادة واعتبرت أنَّ درجة الخطورة المقترنة باحتمال تعاطي الميفيدرون بالغة على الصحة العمومية والمجتمع، ومن ثمَّ اعتبرت أنَّ الدليل على إساءة استعماله يستلزم إخضاعه للمراقبة الدولية في إطار الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    The draft decision having received 9 votes in favour and 20 votes against, with 12 abstentions, the Commission decided not to transfer dronabinol and its stereoisomers from Schedule II to Schedule III of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN وبما أنَّ عدد الأصوات المؤيِّدة لمشروع القرار بلغ 9 أصوات في حين بلغ عدد الأصوات المعارضة له 20 صوتاً، مع امتناع 12 عضواً عن التصويت، قرَّرت اللجنة عدم نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    The Commission had before it for its consideration the recommendation from WHO to transfer gamma-hydroxybutyric acid (GHB) from Schedule IV to Schedule II of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN 38- عُرضت على اللجنة التوصية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية بشأن نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971 للنظر فيها.
    With reference to article 2 of the Convention on Psychotropic Substances of 1971, article 2, paragraphs 1, 4 and 6, I am pleased to submit the recommendations of the World Health Organization (WHO), concerning the international control of UN 1- فيما يتعلق بالفقرات 1 و4 و6 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، يسرُّني أن أقدِّم توصيات منظمة الصحة العالمية المتعلقة بالمراقبة الدولية لحمض غاما-هيدروكسي الزبد.
    In the Convention on Psychotropic Substances of 1971, control measures are categorized in four schedules, depending on the relationship between the therapeutic usefulness and the public health risk of the substances. UN 3- وفي اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة ١٩٧١، تُصنَّف التدابير الرقابية في أربعة جداول، بناءً على العلاقة بين الفوائد العلاجية للمواد والخطورة التي تُشكِّلها على الصحة العامَّة.
    (b) Consideration of a draft decision on the transfer of dronabinol and its stereoisomers from Schedule II to Schedule III of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 UN (ب) النظر في مشروع مقرَّر بشأن نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة ١٩٧١
    The initiation by States parties of the notification process for the international control of new substances under the international drug control conventions, such as the recent notifications submitted by the United Kingdom and China on mephedrone and ketamine, respectively, pursuant to article 2 of the Convention on Psychotropic Substances of 1971, was welcomed. UN 87- وأُبدي ترحيب باستهلال الدول الأطراف عملية الإبلاغ عن إخضاع مواد جديدة للمراقبة الدولية في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات، مثل التبليغين اللذين قدَّمتهما مؤخَّراً المملكة المتحدة والصين بشأن الميفيدرون والكيتامين، على التوالي، عملاً بالمادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more