"اتفاقية جنيف بشأن حماية" - Translation from Arabic to English

    • the Geneva Convention relative to the Protection
        
    • Geneva Convention relative to the Protection of
        
    (iv) the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; UN اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب؛
    The European Union reaffirms that the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War applies to the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and to the other Arab territories occupied by Israel since 1967. UN ويعيد الاتحاد اﻷوروبي التأكيد بأن اتفاقية جنيف بشأن حماية المدنيين وقت الحرب تنطبق على اﻷرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس وعلى اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ ١٩٦٧.
    the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War was signed on 12 August 1949, and was ratified by the Governments of the United States and Cuba; it entered into force on 21 October 1950. UN وقد وقعت اتفاقية جنيف بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، وصدقت عليها حكومتا الولايات المتحدة وكوبا؛ ودخلت حيز النفاذ في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٠.
    Geneva Convention relative to the Protection of civilian persons in time of war UN اتفاقية جنيف بشأن حماية المدنيين في وقت الحرب
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War ratified on 20 October 1966 UN اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، صدقت عليها في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1966
    the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (16 July 1970); UN 4- اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين وقت الحرب. (16/7/1970)
    A similar provision is included in article 147 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (the Fourth Geneva Convention). UN ويرد حكم مماثل في المادة 147 من اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة).
    (iv) the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, as defined by Article 147 of that Convention; UN ' ٤ ' اتفاقية جنيف بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، كما حددتها المادة ١٤٧ من تلك الاتفاقية؛
    Issuing administrative detention orders against detainees who posed a danger to public security in the West Bank in those cases was recognized by international law and was in full conformity with article 78 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN وإصدار أوامر بالحبس الإداري ضد المعتقلين الذين يشكلون خطراً على الأمن العام في الضفة الغربية في هذه الحالات، هو أمر معترف به في القانون الدولي ويتطابق تماماً مع المادة 78 من اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب.
    These acts seem to be contrary to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, in particular article 53. UN ويبدو أن هذه الأفعال تنافي أحكام اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، ولا سيما المادة 53 منها().
    Affirming the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civil Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to other occupied Arab territories, UN وإذ يؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وعلى الأراضي العربية المحتلة الأخرى،
    As such, these measures contravene article 33 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Convention IV) prohibiting collective penalties. UN ومن ثم فإن هذه التدابير تتعارض مع أحكام المادة 33 من اتفاقية جنيف بشأن حماية المدنيين وقت الحرب (الاتفاقية الرابعة) التي تحظر العقوبة الجماعية().
    Barely eight months after this Convention on genocide was approved in 1948, the United Nations adopted the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, on 12 August 1949, during an international conference convened by the Swiss Government. UN ولم تكد تمضي ثمانية أشهر على إقرار الاتفاقية المتعلقة باﻹبادة الجماعية في عام ١٩٤٨، حتى أصدرت اﻷمم المتحدة اتفاقية جنيف بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب المؤرخة ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩، وذلك في مؤتمر دولي دعت إلى عقده في جنيف حكومة سويسرا.
    134. Article 27 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949 states that protected persons are entitled, in all circumstances, to respect for their persons and that women shall in particular be protected against rape, enforced prostitution or any form of indecent assault. UN ٤٣١- وفي المادة ٧٢ من اتفاقية جنيف بشأن حماية الشخاص المدنيين في وقت الحرب المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ ورد أن لﻷشخاص المحميين في جميع اﻷحوال حق الاحترام ﻷشخاصهم، وأنه يجب حماية النساء من الاعتداء على شرفهن واﻹكراه على الدعارة وأي هتك لحرمتهن.
    Detainees held for security reasons have been and continue to be provided the protections of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilians in Time of War (Fourth Geneva Convention). UN أما المحتجزون لأسباب أمنية فقد لقوا وما زالوا الحماية التي توفرها اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة).
    Geneva Convention relative to the Protection of CIVILIAN UN اتفاقية جنيف بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, 1949, Geneva UN اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب لعام 1949، جنيف
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War UN اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilians in Time of War; UN - اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب؛
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949 (signed on 5 June 1957) UN اتفاقية جنيف بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، والموقعة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٥٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more