"اتفاقية حظر استخدام" - Translation from Arabic to English

    • the Convention on the Prohibition of
        
    • Convention on the Prohibition of the
        
    :: the Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques (ENMOD) UN :: اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى
    It is for that reason that my country is not a State party to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN ولهذا السبب، ليس بلدي دولة طرفا في اتفاقية حظر استخدام الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها وتدميرها.
    :: the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction; UN :: اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام؛
    Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of AntiPersonnel Mines and on their Destruction. UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines UN إعــلان اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل
    We support in principle the idea of acceding to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of AntiPersonnel Mines and on Their Destruction. UN ونحن نؤيد من حيث المبدأ فكرة الانضمام إلى اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها.
    The draft also mentions the Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques. UN ويشير مشروع القرار كذلك إلى اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغــراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى.
    (x) Third Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques: UN ' 10` المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو أية أغراض عدائية أخرى:
    It is important to highlight the relevance and importance of the Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques, ratified by Cuba on 10 April 1978, which remains fully in force. UN ومن المهم تأكيد مدى صلة وأهمية اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى، التي صدَّقت عليها كوبا في 10 نيسان/ أبريل 1978، والتي لا تزال نافذة تماما.
    As a State party to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, Bangladesh calls for putting an end to the inhumane and unauthorized use of anti-personnel landmines. UN وكدولة طرف في اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، تطالب بنغلاديش بوضع حد للاستخدام اللاإنساني وغير المأذون به للألغام المضادة للأفراد.
    Senegal is pleased that the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction continues to enjoy the strong and unwavering support of Member States. UN ويسر السنغال أن اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام لا تزال تحظى بالتأييد القوي والثابت من الدول الأعضاء.
    This year marks the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    One of those ways has been the ratification, by all of our countries, of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, better known as the Ottawa Convention. UN ومن هذه الطرق تصديق جميع بلداننا على اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، والمعروفة باتفاقية أوتاوا.
    This year marks the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Antipersonnel Mines and on Their Destruction. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    At the same time, the Union shall continue its drive for the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction. UN وفي نفس الوقت، سيواصل الاتحاد الأوروبي حملته من أجل تنفيذ اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    President Pastrana informed the Special Representative that the Government was actively exploring ratification of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of AntiPersonnel Mines and Their Destruction. UN وأبلغ الرئيس باسترانا الممثل الخاص أن الحكومة تبحث بنشاط في التصديق على اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    It also applauded the rapid ratification of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, a triumph which would allow that treaty to enter into force in early 1999. UN كما أنها تستحسن التصديق السريع على اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام معتبرة إياه انتصارا سيمكن من دخول هذه المعاهدة حيز التنفيذ في أوائل ١٩٩٩.
    Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction. UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام.
    Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Produc-tion and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruc-tion. UN اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷشخاص وتدميرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more