"اتفاقية دولية تتناول" - Translation from Arabic to English

    • an international convention dealing with
        
    • international convention dealing with the
        
    Accordingly, his delegation supported the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention dealing with the Safety and Security of United Nations and Associated Personnel. UN وعلى هذا اﻷساس، يؤيد وفده أعمال اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    7. Slovakia welcomed the progress made in elaborating an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel. UN ٧ - وأعرب عن ترحيب سلوفاكيا بالتقدم المحرز في صياغة اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    Moreover, in view of the disastrous impact of corruption on development efforts, his delegation was in favour of the elaboration of an international convention dealing with all aspects of that problem. UN وأضاف أنه بالنظر إلى اﻷثر المدمر للفساد على جهود التنمية فإن وفده يُحبذ وضع اتفاقية دولية تتناول جميع جوانب هذه المشكلة.
    82. It was also felt that obligations to disclose certain information would be more appropriately placed in international industry standards or guidelines, rather than in an international convention dealing with electronic contracting. UN 82- ورُئي أيضا أن أنه سيكون من الأنسب أن توضع الالتزامات بالإفصاح عن معلومات معينة في معايير أو مبادئ توجيهية دولية بشأن الصناعة، بدلا من وضعها في اتفاقية دولية تتناول التعاقد الإلكتروني.
    The Working Group heard various statements in support of preparing an international convention dealing with issues of electronic contracting, which was said to be best suited to ensure the degree of uniformity and legal certainty required by international trade transactions. UN 20- واستمع الفريق العامل إلى بيانات مختلفة تؤيد اعداد اتفاقية دولية تتناول مسائل التعاقد الالكتروني وذكر أنها أنسب ما تكون لضمان قدر من التوحيد واليقين القانوني اللازمين لمعاملات التجارة الدولية.
    It also welcomed the initiative for the elaboration of an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel, which would fill an obvious gap in international law. UN كما أعرب عن ترحيب وفده بالمبادرة الداعية الى صياغة اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، ﻷنها تسد فجوة واضحة في القانون الدولي. )السيد سينغوي، زمبابوي(
    The Working Group was of the view, however, that such a provision, which appropriately might not be found in an international convention dealing with reciprocal trade benefits in procurement, was an inevitable prerogative of States that would invariably be recognized at the level of national law. UN بيد أنه كان من رأي الفريق العامل أن هذا الحكم الذي قد لا يوجد على نحو ملائم في أي اتفاقية دولية تتناول الفوائد التجارية المتبادلة في عملية الشراء هو من اختصاص الدول الحصري والحتمي والذي سيعترف به على نحو ثابت على صعيد القانون الوطني.
    Work on the elaboration of an international convention dealing with the safety and security of personnel participating in United Nations peace-keeping and other operations is being actively conducted in the framework of an ad hoc committee established by the General Assembly at its last session. UN ٧٠ - والعمل جار على قدم وساق، في إطار لجنة مخصصة أنشأتها الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة، في وضع اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن اﻷفراد المشتركين في عمليات حفظ السلام وغيرها من عمليات اﻷمم المتحدة.
    Work on the elaboration of an international convention dealing with the safety and security of personnel participating in United Nations peace-keeping and other operations is being actively conducted in the framework of an ad hoc committee established by the General Assembly at its last session. UN ٧٠ - والعمل جار على قدم وساق، في إطار لجنة مخصصة أنشأتها الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة، في وضع اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن اﻷفراد المشتركين في عمليات حفظ السلام وغيرها من عمليات اﻷمم المتحدة.
    Recalling its resolution 48/37 of 9 December 1993 by which it established the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention dealing with the Safety and Security of United Nations and Associated Personnel, with particular reference to responsibility for attacks on such personnel, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٨/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي أنشأت بموجبه اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، مع الاشارة بوجه خاص إلى المسؤولية عن الاعتداءات التي يتعرض لها هؤلاء الموظفون واﻷفراد،
    In connection with the increased number of attacks against United Nations personnel, the Slovak Republic appreciates the Assembly's decision at its forty-eighth session to elaborate an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel. UN وفيما يتعلق بتزايد عدد الاعتداءات على أفراد اﻷمم المتحدة، فإن الجمهورية السلوفاكية تقدر قرار الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين الذي ينص على إبرام اتفاقية دولية تتناول أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    Recalling its resolution 48/37 of 9 December 1993, by which it established the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention dealing with the Safety and Security of United Nations and Associated Personnel, with particular reference to responsibility for attacks on such personnel, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٨/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي أنشأت بموجبه اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى المسؤولية عن الاعتداءات التي يتعرض لها هؤلاء الموظفون واﻷفراد،
    In this regard I welcome the decision, taken by the General Assembly at its forty-eighth session, to establish an ad hoc committee to elaborate an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel (resolution 48/37). UN ٤٣٥ - وفي هذا الصدد فإني أرحب بقرار الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بإنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها )القرار ٤٨/٣٧(.
    In this regard I welcome the decision, taken by the General Assembly at its forty-eighth session, to establish an Ad Hoc Committee to elaborate an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel (resolution 48/37). UN ٤٣٥ - وفي هذا الصدد فإني أرحب بقرار الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بإنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها )القرار ٤٨/٣٧(.
    The Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention dealing with the Safety and Security of United Nations and Associated Personnel, established by the General Assembly in its resolution 48/37 of 9 December 1993, held its first session at United Nations Headquarters from 28 March to 8 April 1994. UN ١ - عقدت اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، والتي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها ٤٨/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٨ آذار/مارس الى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    5. Elaboration, pursuant to paragraph 1 of General Assembly resolution 48/37 of 9 December 1993, of an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel, with particular reference to responsibility for attacks on such personnel. UN ٥ - القيام، عملا بالفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بإعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، مع الاهتمام بوجه خاص بالمسؤولية عن الاعتداءات التي يتعرض لها هؤلاء الموظفون واﻷفراد.
    5. The United States also welcomes the work of the Ad Hoc Committee established by the General Assembly in its resolution 48/37 of 9 December 1993 to elaborate an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel. UN ٥ - وترحب الولايات المتحدة أيضا بعمل اللجنة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها ٤٨/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ﻹعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    ELABORATION, PURSUANT TO PARAGRAPH 1 OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 48/37 OF 9 DECEMBER 1993, OF an international convention dealing with THE SAFETY AND SECURITY OF UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL, WITH PARTICULAR UN القيام، عملا بالفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، باعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، مع الاهتمام بوجه خاص بالمسؤولية عن الاعتداءات التي يتعرض لها هؤلاء الموظفون واﻷفراد
    5. Elaboration, pursuant to paragraph 1 of General Assembly resolution 48/37 of 9 December 1993, of an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel, with particular reference to responsibility for attacks on such personnel. UN ٥ - القيام، عملا بالفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بإعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، مع الاهتمام بوجه خاص بالمسؤولية عن الاعتداءات التي يتعرض لها هؤلاء الموظفون واﻷفراد.
    14. The safety of United Nations peace-keeping personnel was of utmost importance and Bulgaria noted with appreciation the progress achieved by the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an international convention dealing with the Safety and Security of United Nations and Associated Personnel. UN ١٤ - واستطرد قائلا إن سلامة اﻷفراد المشاركين في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم بالغة اﻷهمية، وتلاحظ بلغاريا مع التقدير التقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more