"اتفاقية دولية لقمع" - Translation from Arabic to English

    • international convention for the suppression
        
    • an international convention on the suppression
        
    • an international convention for
        
    The Sixth Committee must therefore prepare an international convention for the suppression of terrorist funding, as proposed by France. UN ولذلك يتعين على اللجنة السادسة أن تعد اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب، على نحو ما اقترحته فرنسا.
    Her delegation also supported the French proposal concerning a draft international convention for the suppression of Terrorist Financing. UN كما أن وفدها يؤيد الاقتراح الفرنسي المتعلق بمشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    Germany has always supported the conclusion of an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism as well as an international convention for the suppression of the financing of terrorism. UN لقد أيدت ألمانيا دائمــا إبرام اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي باﻹضافة إلى اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    The Sixth Committee will next take up consideration of an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وستقوم اللجنة السادسة بعد ذلك بالنظر في إعداد اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    The draft resolution welcomes those measures and decides to bear in mind the Agency's activities when elaborating an international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN ويرحب مشروع القرار بهذه التدابير ويقرر أن تراعى أنشطة الوكالة عند إعداد اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    Efforts to resolve outstanding issues regarding plans for an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism continue. UN وما زالت الجهود مستمرة لحسم المسائل المعلقة المتصلة بخطط عقد اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    At the current session, they had taken part in the preparation of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وفي الدورة الحالية، شاركت في إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In that connection, he expressed his delegation’s willingness to negotiate an international convention for the suppression of terrorist financing on the basis of the draft text submitted by France. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن استعداد وفده للتفاوض بشأن اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب على أساس مشروع النص الذي قدمته فرنسا.
    The proposal to prepare an international convention for the suppression of terrorist financing was therefore commendable. UN ولذلك فإن مقترح إعداد اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب مقترح يستحق الثناء.
    While bearing in mind the flaws in that approach, his delegation welcomed the proposal of France on the elaboration of an international convention for the suppression of the financing of terrorism. UN ووفده إذ يضع في اعتباره عيوب هذا النهج، يرحب بمقترح فرنسا بشأن وضع اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Egypt urged the Committee to take a decision to begin work on that subject as soon as an international convention for the suppression of terrorist financing was adopted. UN وتحث مصر اللجنة على أن تتخذ قرارا بالشروع في العمل في هذا الموضوع بمجرد اعتماد اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Elaboration of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism UN صياغة مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    His Government was in favour of the early adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وتؤيد حكومته التبكير في اعتماد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Consideration should be given to the drafting of an international convention for the suppression of illegal arms brokering activities. UN ويتعيّن النظر في صياغة اتفاقية دولية لقمع أنشطة سمسرة السلاح غير المشروعة.
    Consideration should be given to the drafting of an international convention for the suppression of illegal arms brokering activities. UN ويتعيّن النظر في صياغة اتفاقية دولية لقمع أنشطة سمسرة السلاح غير المشروعة.
    It also remained committed to finalizing the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وأنه لا يزال ملتزما بالانتهاء من إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع جميع أعمال الإرهاب النووي.
    I urge Member States to complete, without delay, an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وأحث الدول الأعضاء على العمل، دون إبطاء، من أجل الانتهاء من إعداد اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Consideration should be given to the drafting of an international convention for the suppression of illegal arms brokering activities. UN ويتعيّن النظر في صياغة اتفاقية دولية لقمع أنشطة سمسرة السلاح غير المشروعة.
    We also support the Russian draft proposal for an international convention for the suppression of nuclear terrorism. UN ونحن نؤيد أيضا مشروع المقترح الروسي بإبرام اتفاقية دولية لقمع الإرهاب النووي.
    The adoption last week of the draft of an international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism is proof that progress is possible. UN واعتماد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في الأسبوع الماضي دليل على أن إحراز التقدم أمر ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more