the Convention against Torture contains an explicit obligation of non-refoulement. | UN | وتتضمن اتفاقية مناهضة التعذيب التزاماً صريحاً بعدم الإعادة القسرية. |
It would also allow the Committee to carry out in 2011 and 2012 other functions mandated under the Convention against Torture. | UN | وسيمكِّن هذا الوقت اللجنة أيضاً من الاضطلاع بمهام أخرى موكلة إليها بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب في 2011 و 2012. |
66 and 146, because existing Federal criminal laws comply with our obligations under the Convention against Torture. | UN | التوصيتان 66 و146، لأن القوانين الجنائية الحالية للاتحاد تتطابق مع التزاماتنا بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Currently an active member in the dialogue with the States that have ratified the Convention against Torture. | UN | وهو الآن عضو نشط في الحوار الدائر مع الدول التي صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
For example, the Convention against Torture provided for compensation to be paid to victims for injury or damage they had suffered. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن اتفاقية مناهضة التعذيب تنص على دفع تعويض للمجني عليهم بسبب الايذاء أو الضرر الواقع بهم. |
Status of the Convention against Torture and Other Cruel, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
STATUS OF the Convention against Torture AND OTHER CRUEL, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
STATUS OF the Convention against Torture AND OTHER CRUEL, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
Status of the Convention against Torture and Other Cruel, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
STATUS OF the Convention against Torture AND OTHER CRUEL, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
They claim to be victims of violations by France of articles 16, 10, 11, 12 and 13 of the Convention against Torture. | UN | ويدعي هؤلاء أنهم ضحايا انتهاكات فرنسا للمواد ١٦ و ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
STATUS OF the Convention against Torture AND OTHER CRUEL, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
STATUS OF the Convention against Torture AND OTHER CRUEL, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
STATUS OF the Convention against Torture AND OTHER CRUEL, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Status of the Convention against Torture and Other Cruel, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
In the view of the Special Rapporteur, reservations made when signing the Convention against Torture were sufficient in and of themselves. | UN | وحسب رأي المقرر الخاص، فإن التحفظات التي وضعت أثناء التوقيع على اتفاقية مناهضة التعذيب هي كافية في حد ذاتها. |
Status of the Convention against Torture and Other Cruel, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
Status of the Convention against Torture and Other Cruel, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Thus, the CAT that was adopted on December 10, 1984 plays important role in the legal system of Mongolia. | UN | وهكذا تؤدي اتفاقية مناهضة التعذيب المعتمدة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984 دوراً مهماً في نظام منغوليا القانوني. |
Portugal also asked Serbia about the steps taken to bring its definition of torture into line with that of CAT. | UN | كما استفسرت البرتغال من صربيا عن الخطوات المتخذة لتحقيق المواءمة بين تعريفها للتعذيب وبين تعريف اتفاقية مناهضة التعذيب. |
He claims that his removal to Haiti would constitute a violation by the State party of article 3 of the Convention. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أن ترحيله إلى هايتي سيشكل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية |
Bolivia has approved and ratified by law the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | اعتمدت بوليفيا اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وصدقت عليها بموجب قانون. |