It is also a party to the ILO Convention on migrant workers. | UN | كما أنها طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين. |
It said Malaysia has worked to guarantee human rights for all children without distinction, and asked about measures adopted to implement the ILO Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وقالت إن ماليزيا ما فتئت تعمل على ضمان حقوق الإنسان لجميع الأطفال دون تمييز، وسألت عن التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The clarification is also supported by the removal of obstacles to the ratification of the ILO Convention concerning indigenous peoples. | UN | وهذا التوضيح تؤيده أيضاً حقيقة إزالة العقبات من أمام التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية. |
401. The State party's accession to the ILO Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment (No. 138) is welcomed by the Committee. | UN | 401- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
5. the International Labour Organization Convention concerning Migrant Workers; | UN | ٥ - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين؛ |
We welcome the adoption of the ILO Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | نرحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أبشع أشكال عمل الأطفال. |
The number of countries that have ratified the ILO Convention on child labour has increased. | UN | تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
The number of countries that have ratified the ILO Convention on child labour has increased. | UN | تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
The number of countries that have ratified the ILO Convention on child labour has increased. | UN | تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
The number of countries that have ratified the ILO Convention on child labour has increased. | UN | تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
The prescribed age is in line with the ILO Convention on the minimum age; | UN | وتتسق السن المحددة مع اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل؛ |
63. With regard to forced labour and article 8 of the Covenant, paragraph 151 of the report mentioned Cambodia's ratification of the International Labour Organization (ILO) Convention concerning the Abolition of Forced Labour. | UN | 63- وفيما يتعلق بالسخرة وبالمادة 8 من العهد، قال السيد شاينين إن الفقرة 151 من التقرير تشير إلى تصديق كمبوديا على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن إلغاء السخرة أو العمل الإلزامي. |
It had also decided to ratify the ILO Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, and in that connection had submitted its initial report to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وقررت فضلا عن ذلك أن تصبح طرفا في اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، وقدمت في هذا الشأن تقريرا أوليا إلى لجنة حقوق الإنسان. |
8. The ILO Convention concerning Migrant Workers. | UN | 8- اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين |
10. The ILO Convention concerning Equality of Treatment of Nationals and Non-Nationals in Social Security | UN | 10- اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن مساواة مواطني البلاد والأجانب والأشخاص عديمي الجنسية في مجال الضمان الاجتماعي |
66. Cameroon is a party to three of these instruments, but has not ratified the ILO Convention concerning the public service. | UN | ٦٦- الكاميرون طرف في هذه العهود )٣٠( لكنه لم يصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الخدمة العامة. |
15. Barbados had been a member of the International Labour Organization (ILO) since 1967 and had ratified the ILO Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value and the Convention concerning Discrimination in Respect of Employment. | UN | ١٥ - ومضت تقول إن بربادوس هي عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام ١٩٦٧، وانها صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن اﻷجر المتساوي للعاملين من الرجال والنساء مقابل العمل المتساوي، والاتفاقية الخاصة بالتمييز في مجال العمل. |
6. the International Labour Organization Convention concerning Equality of Treatment of Nationals and Non-Nationals in Social Security; | UN | ٦ - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن مساواة مواطني البلاد واﻷجانب واﻷشخاص عديمي الجنسية في مجال الضمان الاجتماعي؛ |
7. the International Labour Organization Convention concerning the Establishment of an International System for the Maintenance of Rights in Social Security; | UN | ٧ - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن إقامة نظام دولي معني بحفظ الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي؛ |
Special attention had also been given to the coordination of the European Union's contribution to the Beijing+Five process and the review of the International Labour Organization Convention concerning Maternity Protection. | UN | كما أولي اهتمام خاص لتنسيق مساهمة الاتحاد الأوروبي في عملية مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات، واستعراض اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة. |
This prohibited ground of discrimination is found in the ILO's Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), and should be added here. | UN | ويوجد هذا السبب المحظور من أسباب التمييز مدرجاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن التمييز )في الاستخدام والمهنة( لعام ٨٥٩١ )الاتفاقية رقم ١١١(، وينبغي إضافته هنا. |
ILO Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 (No. 98); or | UN | أو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949 (رقم 98)؛ |