the Hong Kong Convention has not yet entered into force. | UN | ولم تدخل اتفاقية هونغ كونغ بعد حيز النفاذ. |
the Hong Kong Convention does not include certain wastes covered by the Basel Convention that have been identified in the Basel Convention technical guidelines related to ship dismantling. | UN | ولا تستبعد اتفاقية هونغ كونغ نفايات معينة تشملها المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل المتعلقة بتفكيك السفن. |
Several said that their countries intended to ratify the Hong Kong Convention and urged other countries to do the same. | UN | وقال عدد من الممثلين إن بلدانهم تعتزم التصديق على اتفاقية هونغ كونغ وحثوا البلدان الأخرى على أن تحذو حذوها. |
At its tenth meeting, the Conference of the Parties had encouraged parties to ratify the Hong Kong Convention to enable its early entry into force while acknowledging that the Basel Convention should continue to assist countries to apply the Basel Convention as it related to ships. | UN | وكان مؤتمر الأطراف قد شجع الأطراف، في اجتماعه العاشر، على التصديق على اتفاقية هونغ كونغ بما يكفل دخولها حيز الإنفاذ في وقت مبكر، مُسلِّماً في الوقت نفسه بأنه ينبغي لاتفاقية بازل أن تواصل مساعدة البلدان في تطبيق الجوانب المتعلقة بالسفن من الاتفاقية. |
Some ships are not covered by the HK Convention: | UN | 1 - بعض السفن لا تشملها اتفاقية هونغ كونغ: |
One representative said that his Government also looked forward to the results of pilot projects under way, which it was following with interest, and intended to accede at the earliest opportunity to the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships. | UN | وقال أحد الممثلين إن حكومته تتطلع أيضاً إلى نتائج المشروعات الرائدة الجارية، التي تتابعها باهتمام، وتعتزم الانضمام في أقرب فرصة إلى اتفاقية هونغ كونغ لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئياً للسفن. |
This concluded the development of the six sets of guidelines requested by the International Conference on the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships at the time of the adoption of the Hong Kong Convention. | UN | وبذلك اكتمل وضع المجموعات الست من المبادئ التوجيهية التي طلبها المؤتمر الدولي بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً وقت اعتماد اتفاقية هونغ كونغ. |
Two further sets of guidelines, for survey and certification and for inspection of ships under the Hong Kong Convention, are scheduled for adoption at subsequent sessions of the Committee. | UN | وهناك مجموعتان أخريان من المبادئ التوجيهية للدراسات الاستقصائية وللتصديق على السفن ولفحص السفن في إطار اتفاقية هونغ كونغ من المقرر أن يتم اعتمادهما في الدورات اللاحقة للجنة. |
the Hong Kong Convention defines hazardous material as any material or substance that is liable to create hazards to human health and the environment. | UN | 5 - وتُعرّف اتفاقية هونغ كونغ المواد الخطرة بأنها أي مواد يحتمل أن تشكل خطراً على صحة البشر والبيئة. |
the Hong Kong Convention specifically provides for the surveying and inspection of both ships and ship recycling facilities. | UN | 15 - وتنص اتفاقية هونغ كونغ بشكل محدد على التحري عن السفن ومرافق إعادة تدوير السفن وتفتيشها. |
the Hong Kong Convention sets forth various provisions that establish its own system of control and enforcement. | UN | 19 - وتحدد اتفاقية هونغ كونغ أحكاماً مختلفة ترسي بموجبها نظامها الخاص بالرقابة والإنفاذ. |
the Hong Kong Convention requires each ship to have an inventory of hazardous materials, which is updated periodically. | UN | 23 - وتطلب اتفاقية هونغ كونغ من كل سفينة أن تحتفظ بقائمة حصر للمواد الخطرة، يتم تحديثها بصورة دورية. |
Several regulations under the Hong Kong Convention establish a notification and consent procedure. | UN | 25 - وتوجد عدة مواد في اتفاقية هونغ كونغ تنص على إجراء الإخطار والموافقة. |
Settlement of disputes is considered in Article 14 of the Hong Kong Convention. | UN | 31 - وتتناول اتفاقية هونغ كونغ تسوية المنازعات في المادة 14. |
the Hong Kong Convention does not introduce the concept of import and export directly, meaning that it has no equivalent provisions on transmission of information regarding import and export restrictions. | UN | 38 - ولا تتناول اتفاقية هونغ كونغ مفهوم الاستيراد والتصدير بصورة مباشرة، مما يعني أنه ليست لديها أحكام مماثلة عن إبلاغ المعلومات المتعلقة بالقيود على الاستيراد والتصدير. |
While not yet entered into force, the Hong Kong Convention aims to provide globally applicable ship-recycling regulations for international shipping and for shiprecycling activities. | UN | ومع أن اتفاقية هونغ كونغ لم يبدأ نفاذها بعد، فهي تهدف إلى توفير قواعد تنظيمية منطبقة عالمياً بشأن إعادة تدوير السفن في إطار أنشطة النقل البحري الدولية وإعادة تدوير السفن. |
In the ensuing discussion, several representatives welcomed the adoption of the Hong Kong Convention. | UN | 95 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، رحب العديد من الممثلين باعتماد اتفاقية هونغ كونغ. |
Some representatives recognized assessing the equivalence between the two conventions as a difficult task, not least because the Basel Convention had entered into force nearly 20 years previously, while the Hong Kong Convention had yet to be ratified. | UN | واعترف بعض الممثلين بصعوبة تقييم أوجه التكافؤ بين الاتفاقيتين، على الأقل لأن اتفاقية بازل دخلت مرحلة النفاذ منذ ما يقرب من 20 سنة، في حين لم يتم التصديق بعد على اتفاقية هونغ كونغ. |
One representative noted that the objective of the Hong Kong Convention was to cover the whole life of a ship, from design, operation and maintenance up to its dismantling in a safe and environmentally sound manner. | UN | ولاحظ أحد الممثلين أن الغرض من اتفاقية هونغ كونغ هو تغطية حياة السفينة بأكملها، ابتداءً من تصميمها، ومروراً بتشغيلها وصيانتها وحتى تفكيكها بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً. |
Another representative highlighted the responsibility that the Hong Kong Convention placed on ship recycling States, which was cause for concern as the ship recycling industry was concentrated in developing countries. | UN | وألقى ممثل آخر الضوء على المسؤولية التي تلقيها اتفاقية هونغ كونغ على الدول التي تقوم بتفكيك السفن، الأمر الذي يثير القلق لأن صناعة إعادة تدوير السفن تتركز في البلدان النامية. |
[With the exception of certain categories of ships, the scope of the HK Convention in respect of the recycling of ships and associated wastes is at least equivalent to the scope of coverage provided by the Basel Convention.] | UN | [باستثناء فئات معينة من السفن، يعتبر نطاق اتفاقية هونغ كونغ فيما يتعلق بإعادة تدوير السفن والنفايات المرتبطة بها معادلاً على الأقل لنطاق التغطية الذي توفره اتفاقية بازل.] |
1. Welcomes the adoption of the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships; | UN | 1 - يرحب باعتماد اتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً؛ |