"اتفاق إطاري مع" - Translation from Arabic to English

    • a framework agreement with
        
    The same division also continued to conduct governance work in the Middle East and North Africa through a framework agreement with the World Bank, focusing on a number of legal and judicial reform projects in Morocco and Tunisia; UN كما واصلت الشعبة الاضطلاع بأعمال الحوكمة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من خلال اتفاق إطاري مع البنك الدولي يركِّز على عدد من مشاريع الإصلاح القانوني والقضائي في تونس والمغرب؛
    The negotiation of a framework agreement with the ACP countries would be followed by the negotiation of a number of differentiated economic partnership agreements, mainly with regional subgroups engaged in a process of integration. UN وسيعقب التفاوض على اتفاق إطاري مع بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ تفاوض على عدد من اتفاقات الشراكة الاقتصادية المتميزة، وبخاصة مع المجموعات الفرعية اﻹقليمية المنخرطة في عملية تكامل.
    436. In 2000, the Ministry of Education and Research signed a framework agreement with the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD). UN 436- وفي عام 2000، وقعت وزارة التعليم والبحث على اتفاق إطاري مع الهيئة النرويجية للتعاون الإنمائي.
    - Decree No. 05-271 P-RM of 15 June 2005 concerning the national commission for the evaluation of the activities of associations that have entered into a framework agreement with the State; UN - المرسوم رقم 05-271-P-RM المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2005 المتعلق باللجنة الوطنية لتقييم أنشطة الجمعيات الموقعة على اتفاق إطاري مع الدولة؛
    137. In regard to quality, the Supply Management Service has a framework agreement with an inspection company which examines core relief items prior to shipping, but the results of the inspection reports are not collated in an accessible format and are therefore difficult to use when considering the letting of agreements. UN 137 - وفيما يتعلق بالجودة، فإن الدائرة لديها اتفاق إطاري مع شركة تفتيش، تتولى التفتيش على مواد الإغاثة الأساسية قبل الشحن، إلا إنه لا يتم تجميع نتائج تقارير التفتيش هذه في شكل يسهل معه الرجوع إليها، مما يجعل من الصعب استخدامها عند النظر في منح الاتفاقات.
    Spain had signed a framework agreement with UNIDO, which had entered into force in July 2005 but had not been fully implemented, the aim of which was to do away with the need for a memorandum of understanding every time Spain contributed to a specific project. UN وقد وقعت إسبانيا على اتفاق إطاري مع اليونيدو دخل حيز التنفيذ في تموز/يوليه 2005 ولكن لم ينفذ تنفيذا كاملا، ويهدف الاتفاق إلى تفادي الحاجة إلى إبرام مذكرة تفاهم كلما ساهمت إسبانيا في مشروع معين.
    UNHCR already has a framework agreement with a private recruitment company that is assisting with the screening and shortlisting of external candidates, in particular for certain functions with respect to which UNHCR lacks in-house capacity. UN هذا، وقد دخلت المفوضية في اتفاق إطاري مع شركة توظيف خاصة تساعدها في فرز المترشحين الخارجيين وفي وضع قوائم نهائية بأسمائهم، وبالأخص فيما يتعلق بالمهام التي لا تتوافر لدى المفوضية القدرات الداخلية لأدائها.
    (f) If the procuring entity intends to enter into a framework agreement with more than one supplier or contractor, a statement that the suppliers or contractors that are parties to the framework agreement will be ranked according to the selection criteria specified; UN (و) بياناً بأن المورّدين أو المقاولين الأطراف في الاتفاق الإطاري سيرتَّبون وفقا لمعايير الاختيار المحددة، إذا كانت الجهة المشترية تعتزم إبرام اتفاق إطاري مع أكثر من مورّد أو مقاول واحد؛
    (b) Through a framework agreement with UNESCO covering the period 2008-2013, with a specific focus on the preparation and publication of the 2010 and 2013 editions of the World Social Science Report. UN (ب) التعاون من خلال اتفاق إطاري مع اليونسكو يغطي الفترة 2008-2013، يركز بوجه خاص على إعداد ونشر طبعتي عام 2010 و 2013 من التقرير العالمي للعلوم الاجتماعية.
    Ms. Nicholas (Secretariat) reminded the Commission that the Working Group had decided to allow procuring entities to conclude a framework agreement with a lower number of suppliers, but the Commission could amend the text if it so wished. UN 64 - السيدة نيكولاس (الأمانة العامة): قالت إنها تذكر اللجنة بأن الفريق العامل قرر أن يسمح لكيانات الاشتراء بإبرام اتفاق إطاري مع عدد أقل من الموردين، على أن تتمكن اللجنة من تعديل النص متى شاءت.
    a framework agreement with the civic service agency, signed on 7 March 2013, provides for mobilizing approximately 1,000 persons to engage in innovative activities raising awareness of gender stereotypes and teaching equality in public services, sport and voluntary organizations. UN في 7 آذار/مارس 2013، وُقع اتفاق إطاري مع وكالة الخدمة المدنية ينص على حشد ما يقرب من 000 1 شاب لاتخاذ تدابير مبتكرة للتوعية في مجال القوالب النمطية الجنسانية، والتثقيف في مجال المساواة في الإدارات العامة، وفي الرياضة، وفي المجتمع المدني.
    Since submitting its last report on the implementation of the MTPF 2008-2011, UNIDO has signed a framework agreement with the Standards and Trade Development Facility (STDF) under the extension of its Memorandum of Understanding with the World Trade Organization (WTO). UN 23- وعقب تقديم اليونيدو تقريرها الأخير عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، وقّعت المنظمة على اتفاق إطاري مع مرفق المعايير وتنمية التجارة (STDF)، في سياق توسيع نطاق مذكّرة التفاهم المبرمة بينها وبين منظمة التجارة العالمية.
    50. With the aim of strengthening cooperation on space activities between Ukraine and European Union member States, INSAU signed a framework agreement with CNES of France on cooperation in the sphere of space activities, and a memorandum of understanding with Finmeccanica of Italy. The agreements were signed during the International Paris Air Show - le Bourget, held from 18 to 24 June 2007. UN 50 - وبهدف تعميق التعاون بين أوكرانيا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وقّعت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية على اتفاق إطاري مع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بشأن التعاون في مجال الأنشطة الفضائية، وعلى مذكرة تفاهم مع شركة Finmeccanica الإيطالية، وذلك أثناء عرض باريس الجوي الدولي - لو بورجيه، الذي قدِّم من 18 إلى 24 حزيران/يونيه 2007.
    (k) If the procuring entity intends to enter into a framework agreement with second-stage competition, the criteria for selecting the supplier or contractor to be awarded the procurement contract, their relative weight, the manner in which they will be applied in the evaluation of the submissions, and whether the award of procurement contracts will be based on lowest price or lowest evaluated submission; and UN (ك) توضيحاً، إذا كانت الجهة المشترية تعتزم إبرام اتفاق إطاري مع حصول تنافُس في المرحلة الثانية، يُبيّن معايير اختيار المورّد أو المقاول الذي سيُرسى عليه عقد الاشتراء، والوزن النسبي لتلك المعايير وطريقة استخدامها في تقييم العروض، وما إذا كان إرساء عقد الاشتراء سيستند إلى السعر الأدنى أم إلى العرض المقيّم على أنه أدنى عرض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more