"اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Fish Stocks Agreement
        
    • the Agreement
        
    • UNFSA
        
    • United Nations Fish Stocks Agreement and
        
    the United Nations Fish Stocks Agreement elaborates on the duty of cooperation. UN ويتضمن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية معلومات مفصلة عن واجب التعاون.
    These considerations informed the recent ratification by Nigeria of the United Nations Fish Stocks Agreement. UN هذه الاعتبارات وجهت نيجيريا في تصديقها مؤخرا على اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    There have been no new declarations or statements regarding the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ولم ترد أي إعلانات أو بيانات جديدة بشأن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    That is why Canada attaches great importance to the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ومن أجل ذلك تعلق كندا أهمية كبيرة على اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    The effectiveness of the United Nations Fish Stocks Agreement depends in large part on its widespread ratification and implementation. UN إن فعالية اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية تتوقف إلى حد كبير على المصادقة عليه وتنفيذه على أوسع نطاق.
    Movement of additional States towards becoming party to the United Nations Fish Stocks Agreement. UN التحرك الذي تقوم به دول إضافية من أجل أن تصبح طرفا في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    A. Implementation of the United Nations Fish Stocks Agreement UN ألف - تنفيذ اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
    There have been no new declarations or statements regarding the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ولم تصدر أي إعلانات أو بيانات جديدة بشأن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    We welcome the review of the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ونرحب باستعراض اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    I am also pleased to state that the Marshall Islands is now a party to the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ويسرني أيضا أن أصرح بأن جزر مارشال الآن عضو في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    the United Nations Fish Stocks Agreement is a significant achievement, and we all welcomed its entry into force last year. UN ويمثِّل اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية إنجازا هاما، ونحن جميعا نرحب بدخوله حيز النفاذ في العام الماضي.
    The elaboration of the United Nations Fish Stocks Agreement within that framework demonstrated an essential strength of UNCLOS. UN وقد دلل وضع اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية في ذلك الإطار على القوة الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The Assistance Fund under Part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement is administered jointly with FAO. UN ويُدار صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة.
    :: Consistency with principles of the United Nations Fish Stocks Agreement UN :: الاتساق مع مبادئ اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
    :: Legal framework may be required for regional environmental organizations, similar to that provided by the United Nations Fish Stocks Agreement for regional fisheries management organizations and arrangements UN :: قد يلزم وضع إطار قانوني للمنظمات البيئية الإقليمية يكون مماثلا للإطار الذي يوفره اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية للمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Examples of how this was achieved under article 2 of the Part XI Agreement and article 4 of the United Nations Fish Stocks Agreement were provided. UN وقُدمت أمثلة على كيفية تحقيق ذلك في إطار المادة 2 من الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر والمادة 4 من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    Some delegations expressed the view, however, that any instrument promoting a global approach to fisheries would be incompatible with the regional approach set forth in the United Nations Fish Stocks Agreement. UN غير أن بعض الوفود أعرب عن رأي مفاده أن أي صك يعزز الأخذ بنهج عالمي فيما يتعلق بمصائد الأسماك لن يتسق مع النهج الإقليمي المنصوص عليه في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    These protected areas applied to the members of the particular regional fisheries management organization and all parties to the United Nations Fish Stocks Agreement. UN وتشمل هذه المحميات أعضاء المنظمة الإقليمية المعنيّة لإدارة مصائد الأسماك وجميع الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    A suggestion was made that a framework for regional cooperation similar to that in place for regional fisheries management organizations and arrangements under the United Nations Fish Stocks Agreement could be contemplated for regional seas organizations. UN وقُدّم اقتراح يتوخى وضع إطار للتعاون الإقليمي لمنظمات البحار الإقليمية مماثل للإطار الذي أنشئ للمنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في إطار اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    :: Lack of universality of the United Nations Fish Stocks Agreement and the Compliance Agreement of the Food and Agriculture Organization of the United Nations requires that fisheries issues be addressed in an implementing agreement UN :: افتقار اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية واتفاق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة المتعلق بالامتثال الطابع العالمي يستلزم معالجة قضايا مصائد الأسماك في اتفاق للتنفيذ
    We look forward to the forthcoming review conference of the United Nations Fish Stocks Agreement, which, we hope, will provide for the evaluation of the effectiveness of implementation of and participation in the Agreement. UN ونحن نتطلع إلى مؤتمر استعراض اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية الذي سيعقد قريباً، والذي نأمل أن يقدم تقييماً لفعالية تنفيذ الاتفاق والمشاركة فيه.
    Perhaps the first point to make is that the UNFSA is a strong and far-reaching instrument. UN وربما تكون أول نقطة ينبغي ذكرها هي أن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية صك قوي وبعيد الأثر.
    :: United Nations Fish Stocks Agreement and the United Nations Convention on the Law of the Sea already provide sufficient legal regime for high seas fisheries UN :: اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار يشكلان نظاما قانونيا كافيا لمصائد الأسماك في أعالي البحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more