"اتفاق السلام في دارفور" - Translation from Arabic to English

    • the Darfur Peace Agreement
        
    • the DPA
        
    • a peace agreement in Darfur
        
    the Darfur Peace Agreement is the first step towards ending the violence in Darfur. UN ويمثل اتفاق السلام في دارفور الخطوة الأولى صوب إنهاء العنف في دارفور.
    In Darfur, the census operation went ahead despite the opposition of all non-signatories to the Darfur Peace Agreement and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Movement/Army. UN وفي دارفور، أجريت عمليات التعداد على الرغم من معارضة جميع الأطراف غير الموقعة على اتفاق السلام في دارفور وفصيل مني مناوي من جيش تحرير السودان.
    A good example of such cooperation is the negotiation of the Darfur Peace Agreement. UN ويمثل اتفاق السلام في دارفور مثالا جيدا لهذا التعاون.
    the Darfur Peace Agreement: backing efforts for the UN اتفاق السلام في دارفور: دعم الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق
    We urge rebel groups that have failed to sign up to the Darfur Peace Agreement to do so. UN ونحث مجموعات المتمردين التي امتنعت عن توقيع اتفاق السلام في دارفور على أن تفعل ذلك.
    The Arab League and the United Nations also witnessed the signing of the Darfur Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Movement. UN كما شهدت جامعة الدول العربية والأمم المتحدة توقيع اتفاق السلام في دارفور بين حكومة السودان وحركة جيش تحرير السودان.
    the Darfur Peace Agreement is not being implemented and seems to have been widely interpreted by the Government of the Sudan as a justification to pursue non-signatories. UN إن اتفاق السلام في دارفور لا ينفَّذ الآن ويبدو أن حكومة السودان قد فسّرته بشكل فضفاض على أنه تبرير لمتابعة الأطراف غير الموقعة عليه.
    Joint mechanisms established to ensure the full implementation of the Darfur Peace Agreement have been functioning successfully. UN وأصبحت الآليات المشتركة التي تشكلت لضمان تنفيذ اتفاق السلام في دارفور بالكامل؛ تعمل بنجاح.
    Advice to the international community and regional bodies on implementation priorities and challenges to the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements through 6 meetings or briefings UN إسداء المشورة إلى المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن تنفيذ الأولويات والتحديات التي تواجه اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة من خلال عقد 6 اجتماعات أو جلسات إحاطة
    Advocacy and technical advice on human rights, through 10 meetings per month, to government officials, signatories to the Darfur Peace Agreement and representatives of armed movements UN إسداء المشورة التقنية وفي مجال الدعوة في ما يتعلق بحقوق الإنسان، من خلال تنظيم عشرة اجتماعات في الشهر للمسؤولين الحكوميين وموقعي اتفاق السلام في دارفور ولممثلين عن الحركات المسلحة
    :: Advice to the international community and regional bodies on implementation priorities and challenges to the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements through 6 meetings or briefings UN :: إسداء المشورة إلى المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن تنفيذ الأولويات والتحديات التي تواجه اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة من خلال عقد 6 اجتماعات أو جلسات إحاطة
    :: Advocacy and technical advice on human rights, through 10 meetings per month, to government officials, signatories to the Darfur Peace Agreement and representatives of armed movements UN :: إسداء المشورة التقنية وفي مجال الدعوة في ما يتعلق بحقوق الإنسان، من خلال تنظيم عشرة اجتماعات في الشهر للمسؤولين الحكوميين وموقعي اتفاق السلام في دارفور ولممثلين عن الحركات المسلحة
    In May 2006, the Darfur Peace Agreement was signed in the Nigerian capital Abuja. UN وفي أيار/مايو 2006، تم توقيع اتفاق السلام في دارفور في العاصمة النيجيرية أبوجا.
    " 5. At the end of the second paragraph insert the following: `and also calls upon the parties which have not yet signed the Darfur Peace Agreement to do so and upon all parties to observe the ceasefire'; UN " 5- في نهاية الفقرة الثانية، يُدرج ما يلي: " ويدعو أيضاً الأطراف التي لم توقِّع بعد على `اتفاق السلام في دارفور` إلى التوقيع عليه، كما يدعو الأطراف كافةً إلى التقيد بوقف إطلاق النار " ؛
    In the meantime, there has been some progress in implementation of the Darfur Peace Agreement, although some deadlines relating to key aspects of the agreement have been missed. UN وفي غضون ذلك، أُحرز بعض التقدم في تنفيذ اتفاق السلام في دارفور رغم أن بعض المواعيد النهائية المتعلقة بجوانب رئيسية من الاتفاق لم يتم الوفاء بها.
    The defendants were later released pursuant to a presidential amnesty decree issued on 11 June 2006 for rebels who had signed the Darfur Peace Agreement and parties to tribal reconciliation endorsed by the Government. UN وقد أُطلق سراح المدعى عليهما لاحقاً بموجب مرسوم عفو رئاسي صدر بتاريخ 11 حزيران/يونيه 2006 عن المتمردين الذين وقعوا اتفاق السلام في دارفور والأطراف في المصالحة القبلية التي رعتها الحكومة.
    30. While some elements of the Darfur Peace Agreement appear to be gaining momentum, serious concerns have been raised over the selective implementation of power-sharing provisions, which has exacerbated the security situation in some areas. UN 30 - وبينما يبدو أن بعض عناصر اتفاق السلام في دارفور تكتسب زخما، أُثيرت شواغل عميقة بشأن التنفيذ الانتقائي لأحكام تقاسم السلطة والذي أدى إلى تفاقم الحالة الأمنية في بعض المناطق.
    1.1.7 the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements are ratified by the National Legislature and incorporated into the Interim National Constitution UN 1-1-7 صدقت الجمعية الوطنية على اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة وأدمجتها في الدستور القومي المؤقت
    :: Weekly explanatory workshops on the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements for community groups, including non-governmental organizations, religious leaders, schools and universities and labour unions UN :: عقد حلقات عمل توضيحية أسبوعية بشأن اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة من أجل الأفرقة المجتمعية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والزعماء الدينيين والمدارس والجامعات والنقابات العمالية
    The second phase represents a heavy support package with a number of critical enabling capabilities, including 2,250 military personnel and a number of civilian personnel to undertake substantive tasks related to the implementation of the DPA. UN والمرحلة الثانية قوامها مجموعة من تدابير الدعم الشديد يتم القيام بها بواسطة عدد من القدرات التمكينية الحاسمة الأهمية، من بينها 250 2 من الأفراد العسكريين وعدد من الموظفين المدنيين، لتأدية مهام فنية متصلة بتنفيذ اتفاق السلام في دارفور.
    4.1.4 The return of 20 per cent of the population in Darfur that remains displaced 90 days after the signing of a peace agreement in Darfur UN 4-1-4 عودة 20 في المائة من السكان في دارفور الذين ظلوا مشردين بعد انقضاء 90 يوما على توقيع اتفاق السلام في دارفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more