In sharp contrast to the previous (GATT 1947) regime, a right of appeal is provided for under the current scheme. | UN | وعلى خلاف نظام اتفاق الغات لعام 1947 فإن المخطط الحالي ينص على حق الاستئناف. |
Tunisia also called for urgent and sympathetic consideration to be given to the problems faced by these sectors and to explore constructive solutions to further the objectives of GATT Article XXXVI. | UN | كما دعت تونس إلى النظر بشكل سريع وباهتمام في المشاكل التي تواجه هذه القطاعات واستكشاف حلول بناءة لإحراز تقدم في تحقيق أهداف المادة السادسة والثلاثين من اتفاق الغات. |
Article XX of GATT defines these exceptions to include those necessary to protect public morals; to protect human, animal and plant life or health; and relating to the conservation of exhaustible resources. | UN | وتعرف المادة العشرون من اتفاق الغات هذه الاستثناءات بوصفها تشمل تلك اللازمة لحماية الآداب العامة، وحماية حياة أو صحة الإنسان والحيوان والنبات، وتلك المتصلة بالحفاظ على الموارد القابلة للنفاذ. |
The GATT transparency provisions | UN | اﻷحكام المتعلقة بالشفافية في اتفاق الغات |
In this context, the notification provisions of the GATT Agreement on Technical Barriers to Trade have proven to be very useful. | UN | وفي هذا السياق، ثبت أن اﻷحكام الخاصة بالتبليغ في اتفاق الغات بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة مفيدة للغاية. |
In accordance with GATT article XXIV, these benefits do not have to be extended to other GATT Contracting Parties or WTO Members. | UN | ووفقاً للمادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات، لا يتعين منح هذه المزايا لأطراف متعاقدة أخرى في اتفاق الغات أو للأعضاء في منظمة التجارة العالمية. |
Second, the GATT, which was a principal source for considering MFN, has now been subsumed within the WTO. | UN | ثانياً، إن اتفاق الغات الذي كان مصدراً رئيسياً للنظر في حكم الدولة الأكثر رعاية قد أصبح يندرج الآن ضمن الإطار الأوسع لمنظمة التجارة العالمية. |
" Philippine Intellectual Property Laws, A Review in Light of the GATT " , Conference on International Economic Transactions, Sponsored by the Indonesian Bar Association, Jakarta (24 April 1996). | UN | 24 نيسان/أبريل 1996 " قوانين الملكية الفكرية في الفلبين، استعراض في ضوء اتفاق الغات " ، مؤتمر بشأن المعاملات الاقتصادية الدولية، برعاية نقابة المحامين الإندونيسية، جاكرتا، |
These included a temporary prohibition on all imports of Argentinean products, which ran contrary to article XI:1 and possibly article III of the GATT. | UN | وشملت هذه العقوبات الحظر المؤقت لكل الواردات من منتجات الأرجنتين، وهو أمر يخالف المادة الحادية عشرة:1 وربما ينافي المادة الثالثة من اتفاق الغات. |
Developing countries required both exemption from liberalization under GATT and enhanced access to industrial markets. | UN | فالبلدان النامية تحتاج إلى إعفائها من مقتضيات التحرير بموجب اتفاق الغات كما تحتاج إلى تحسين إمكانية وصولها إلى الأسواق الصناعية. |
This GATT provision applied only to cinema film quotas and seemed not to extend to television, radio and other segments of audiovisual services. | UN | ولم ينطبق هذا الحكم من اتفاق الغات إلا على حصص الأفلام السينمائية، ويبدو أنه لا يشمل التليفزيون والإذاعة وغيرهما من قطاعات الخدمات السمعية البصرية. |
The determination of likeness does not appear to be easier under the GATS than under the GATT. | UN | 41- وتحديد التماثل بموجب اتفاق التجارة في الخدمات ليس على ما يبدو أسهل مما هو عليه بموجب اتفاق الغات. |
Once likeness is determined and less favourable treatment found, then, rather as with the GATT, a general exception under Article XIV can be invoked. | UN | وما أن يتم تحديد التماثل وكشف المعاملة الأقل مؤاتاة، حتى يمكن، كما هو الحال في اتفاق الغات إلى حد ما، اللجوء إلى الاستثناء العام بموجب المادة الرابعة عشرة. |
However, the Doha Declaration provides some leeway for these countries, noting the provisions of article XXVIII bis of GATT for less than full reciprocity by developing countries. | UN | بيد أن إعلان الدوحة يقدم مخرجا لتلك البلدان حيث يشير إلى أحكام المادة الثامنة والعشرين مكرر من اتفاق الغات من أجل الخفض دون المعاملة بالمثل تماما من قِبل البلدان النامية. |
Pursuant to the Ministerial Declaration, the WTO secretariat has been asked to prepare notes on the application of relevant GATT articles and these have been discussed at meetings of the Council for Trade in Goods in 2002. | UN | وعملا بالإعلان الوزاري، طُلب إلى أمانة منظمة التجارة العالمية إعداد ملاحظات بشأن تطبيق المواد ذات الصلة من اتفاق الغات ونوقشت هذه الملاحظات في اجتماعات مجلس تجارة السلع عام 2002. |
35. There is no definition in the GATT/WTO for environmental goods. | UN | 35- لا يوجد في إطار اتفاق الغات/منظمة التجارة العالمية أي تعريف للسلع البيئية. |
In the textiles sector, the developed countries had liberalized only those items that had never been under restraint under the Multi-Fibre Arrangement; one was therefore forced to question their commitment to apply normal GATT rules to the textiles sector at the beginning of 2005. | UN | وفي قطاع المنسوجات، قامت البلدان المتقدمة النمو فقط بتحرير البنود التي لم تخضع قط ﻷي تقييد بموجب اتفاقية اﻷلياف المتعددة؛ ومن ثم يضطر المرء الى التشكك في التزامها بتطبيق قواعد اتفاق الغات العادية على قطاع المنسوجات في بداية عام ٢٠٠٥. |
Paragraph 5 of Article XXIV of GATT spells out conditions to be met by customs unions and free trade areas. | UN | وتنص الفقرة ٥ من المادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات على الشروط التي يتعين على الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة استيفاؤها. |
On the other hand, it was stressed that more rights for non-member countries beyond those already accorded under Article XXIV of GATT would imply a modification of this provision. | UN | ومن جهة أخرى، تم التأكيد على أن منح البلدان غير اﻷعضاء حقوقاً أكبر تتعدى تلك التي يتم منحها بالفعل بموجب المادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات هو أمر ينطوي على تعديل لهذا الحكم. |
Existing multilateral commitments under Article XXIV of GATT, Article V of GATS, the Enabling Clause and Part IV of GATT should be observed. | UN | وأنه ينبغي مراعاة الالتزامات المتعددة اﻷطراف القائمة بموجب المادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات، والمادة الخامسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وشرط التمكين والجزء الرابع من اتفاق الغات. |
The WTO Agreement on Technical Barriers to Trade explicitly calls for an integrated examination of the purpose of the measures in question and its trade-restricting effects. | UN | 37- وينص اتفاق الغات بشأن الحواجز الفنية أمام التجارة صراحة على دراسة الغرض من التدابير المتخذة دراسة متكاملة وكذلك آثارها التقييدية على الحد من التجارة. |
23. An assessment of how the General Agreement on Tariffs and Trade balance-of-payments provision could be used to address problems associated with the instability in financial flows may deserve further attention, although this provision is subject to stringent conditions which have made it difficult for developing countries to invoke it. | UN | 23 - ولعل تقييم كيفية استخدام النص المتعلق بميزان المدفوعات في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (اتفاق الغات) في معالجة المشاكل المرتبطة بعدم استقرار التدفقات المالية يستحق المزيد من الاهتمام، وإن كان هذا النص يخضع لشروط صارمة جعلت الاحتجاج به صعباً على البلدان النامية. |