"اتفاق المقر بين المحكمة" - Translation from Arabic to English

    • the Headquarters Agreement between the Tribunal
        
    21. The President informed the Meeting that on 14 December 2004 the Headquarters Agreement between the Tribunal and Germany was signed. UN 21 - وأحاط الرئيس المشاركين في الاجتماع علما بتوقيع اتفاق المقر بين المحكمة وألمانيا في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    We welcome the signing of the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of Germany, providing stable arrangements for the functioning of the Tribunal. UN ونرحب بالتوقيع على اتفاق المقر بين المحكمة وحكومة ألمانيا، الذي يوفر للمحكمة ترتيبات مستقرة للقيام بوظائفها.
    the Headquarters Agreement between the Tribunal and Germany has not yet been concluded. UN ولم يبرم بعد اتفاق المقر بين المحكمة وألمانيا.
    Negotiations on the Headquarters Agreement between the Tribunal and Germany started in 1996. UN وبدأت المفاوضات بشأن اتفاق المقر بين المحكمة وألمانيا في عام 1996.
    He stated that the matter was important and would affect the Tribunal and set a precedent for the negotiations of the Headquarters Agreement between the Tribunal and the host country. UN وقال إن هذه المسالة هامة وستؤثر على المحكمة وتشكل سابقة بالنسبة للتفاوض على اتفاق المقر بين المحكمة والبلد المضيف.
    I am particularly pleased to inform the Assembly that the negotiations with the German authorities on the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Federal Republic of Germany came to a successful conclusion. UN ويسرني بشكل خاص أن أبلغ الجمعية بأن المفاوضات مع السلطات الألمانية بشأن اتفاق المقر بين المحكمة وجمهورية ألمانيا الاتحادية قد اختتمت بنجاح.
    We welcome the approval by the General Assembly of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea, as well as the forthcoming signature of the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of Germany. UN ونرحب بموافقة الجمعية العامة على اتفاق التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار، فضلا عن التوقيع الوشيك على اتفاق المقر بين المحكمة وحكومة ألمانيا.
    20. As regards the Headquarters Agreement between the Tribunal and Germany, the President of the Tribunal noted that significant progress had been made. UN 20 - وتحدث رئيس المحكمة عن اتفاق المقر بين المحكمة وألمانيا، فذكر أنه تم إحراز تقدم كبير في هذا المجال.
    49. the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of the Federal Republic of Germany was signed on 14 December 2004 by the President of the Tribunal and the State Secretary of the Federal Foreign Office of Germany. UN 49 - وقع رئيس المحكمة ووكيل وزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا اتفاق المقر بين المحكمة وجمهورية ألمانيا الاتحادية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    58. the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of the Federal Republic of Germany was signed on 14 December 2004 by the President of the Tribunal and the State Secretary of the Federal Foreign Office of Germany. UN 58 - تم التوقيع على اتفاق المقر بين المحكمة وجمهورية ألمانيا الاتحادية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، من قبل رئيس المحكمة ووزير الدولة لمكتب الخارجية الاتحادية بألمانيا.
    69. During the period under review, negotiations continued with the German authorities on the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Federal Republic of Germany. UN 69 - خلال الفترة المستعرضة، تواصلت المفاوضات مع السلطات الألمانية بشأن اتفاق المقر بين المحكمة وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    46. During the period under review, negotiations continued with the German authorities on the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Federal Republic of Germany. UN 46 - خلال الفترة قيد الاستعراض استمرت المفاوضات مع السلطات الألمانية بشأن اتفاق المقر بين المحكمة وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    With the completion of the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Host Country (Germany), the Tribunal is now adequately equipped to attend to its functions. UN وباكتمال اتفاق المقر بين المحكمة والبلد المضيف )ألمانيا(، أصبحت المحكمة اﻵن مجهزة تجهيزا كافيا للاضطلاع بوظائفها.
    69. the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of the Federal Republic of Germany was signed on 14 December 2004 by the President of the Tribunal and the State Secretary of the Federal Foreign Office of Germany. UN 69 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، وقع رئيس المحكمة ووكيل وزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا اتفاق المقر بين المحكمة وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    72. the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of the Federal Republic of Germany was signed on 14 December 2004 by the President of the Tribunal and the State Secretary of the Federal Foreign Office of Germany. UN 72 - وقع رئيس المحكمة ووكيل وزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا اتفاق المقر بين المحكمة وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    30. Although the Headquarters Agreement between the Tribunal and Germany had not yet been concluded, he noted that relations with the host country were good and were currently governed by the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies of 1947. UN 30 - وعلى الرغم من أن اتفاق المقر بين المحكمة وألمانيا لم يبرم بعد، فقد أشار الرئيس إلى أن العلاقات مع البلد المضيف جيدة وتحكمها حاليا اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها لعام 1947.
    82. the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of Germany was signed on 14 December 2004 by the President of the Tribunal and the State Secretary of the Federal Foreign Office of Germany. UN 82 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، وقّع رئيس المحكمة ووكيل وزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا اتفاق المقر بين المحكمة وحكومة ألمانيا.
    87. the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of Germany was signed on 14 December 2004 by the President of the Tribunal and the State Secretary of Germany. UN 87 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، وقّع رئيس المحكمة ووكيل وزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا اتفاق المقر بين المحكمة وحكومة ألمانيا.
    62. On the occasion of the signature of the Headquarters Agreement between the Tribunal and the host country on 14 December 2004, technical corrections were made to the text of the Agreement of 18 October 2000 by an exchange of letters, dated 14 December 2004, signed by the Registrar and the Legal Adviser and Director-General for Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, respectively. UN 62 - وبمناسبة توقيع اتفاق المقر بين المحكمة والبلد المضيف في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أجريت تصويبات تقنية للاتفاق المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 عن طريق تبادل رسائل، مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، وموقعة من رئيس قلم المحكمة والمستشار القانوني ومدير عام الشؤون القانونية لوزارة الخارجية، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more