It is therefore with the Accra III Agreement and above all with the Pretoria Agreement and the letter from the Mediator that we are beginning to understand. | UN | وقد بدأنا الآن نتبين الأمور مع اتفاق أكرا الثالث أولا وبخاصة اتفاق بريتوريا وخطاب الوسيط. |
This is the substance of both the Pretoria Agreement and the letter from the Mediator. | UN | إن هذا هو لب اتفاق بريتوريا وخطاب الوسيط. |
You told me that the Pretoria Agreement and the letter from the Mediator can and must help us to end the war and restore peace in Côte d'Ivoire, while respecting our Constitution. | UN | لقد أبلغتموني من خلال مختلف مداخلاتكم شيئا واحدا: إن اتفاق بريتوريا وخطاب الوسيط يمكن ويجب أن يساعدا في وضع حد للحرب وفي إعادة السلم إلى كوت ديفوار في ظل احترام الدستور. |
Some progress has been made in Côte d'Ivoire towards implementation of the Pretoria Agreement. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في كوت ديفوار نحو تنفيذ اتفاق بريتوريا. |
The debate on some of the adopted legislative texts referred to in the Pretoria Agreement did not figure on the agenda. | UN | ولم تكن مناقشة البعض من النصوص التشريعية المُعتمدة المشار إليها في اتفاق بريتوريا مُدرجة على جدول الأعمال. |
Its progress or otherwise will determine the fate of the hope raised by the Pretoria Agreement. | UN | فالأمل الذي شيده اتفاق بريتوريا مرهون بمدى تقدم هذه العملية. |
The Special Representative provided a realistic picture of the difficulties the parties faced in meeting their obligations under the Pretoria Agreement. | UN | وقدم الممثل الخاص صورة واقعية للصعوبات التي تواجهها الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق بريتوريا. |
" The Security Council recalls that it has endorsed the Pretoria Agreement signed on 6 April 2005, | UN | " ويشير مجلس الأمن إلى أنه أيد اتفاق بريتوريا الذي وُقِّع في 6 نيسان/أبريل 2005، |
On 6 August, the Department of Peacekeeping Operations provided the Security Council with a preliminary analysis of the implications of the Pretoria Agreement. | UN | وقدمـت إدارة عمليات حفظ السلام إلى مجلس الأمن، فـي 6 آب/أغسطس، تحليل أولي للآثار التي يمكن أن تترتب على اتفاق بريتوريا. |
The mechanism will determine in due course specific modalities for the various verification tasks envisaged in the Pretoria Agreement. | UN | وستعتمد الآلية في الوقت المناسب طرائق محددة لمختلف مهام التحقق المنصوص عليها في اتفاق بريتوريا. |
Here are a few acts that demonstrate the lack of commitment by the Congolese Government to the implementation of the Pretoria Agreement: | UN | وهذه بعض الأعمال التي تبين عدم التزام حكومة ج بتنفيذ اتفاق بريتوريا: |
the Pretoria Agreement provided for provisional amnesty for the FDD rebels and members of the national army. | UN | وقال إن اتفاق بريتوريا نص على منح عفو مؤقت للمتمردين التابعين لقوات التحرير الوطنية ولأفراد الجيش الوطني. |
the Pretoria Agreement between Presidents Kabila and Kagame represents a major breakthrough for the peace process in the Great Lakes region. | UN | ويمثل اتفاق بريتوريا بين الرئيسين كابيلا وكاغامي تطورا رئيسيا في العملية السلمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
This will provide an opportunity for discussions on the implementation of the Pretoria Agreement and a clarification on the proposed role of the United Nations. | UN | وسيتيح هذا فرصة لإجراء مناقشات بشأن تنفيذ اتفاق بريتوريا وإيضاح الدور المقترح للأمم المتحدة. |
However, implementation of the Pretoria Agreement has proceeded only slowly. | UN | ومع ذلك، فإن تنفيذ اتفاق بريتوريا يمضي ببطء. |
If the Pretoria Agreement is implemented and the transitional institutions are set up, the United Nations should then consider a unified and integrated approach. | UN | وإذا ما طُبق اتفاق بريتوريا وأُنشئت المؤسسات المؤقتة، فإنه ينبغي حينذاك للأمم المتحدة أن تتبع نهجا موحدا ومتكاملا. |
We thus consider that the Government of Rwanda has fulfilled all its obligations relating to the implementation of the Pretoria Agreement. | UN | على هذا النحو، فإننا نرى أن الحكومة الرواندية قد وفت بجميع التزاماتها المتصلة بتنفيذ اتفاق بريتوريا. |
The legal basis for the United Nations certification mandate is derived from the Pretoria Agreement on the Peace Process in Côte d'Ivoire and the subsequent Declaration on the Implementation of the Pretoria Agreement. | UN | فالسند القانوني لولاية التصديق الموكلة إلى الأمم المتحدة مستَمَدٌّ من اتفاق بريتوريا المتعلق بعملية السلام في كوت ديفوار وبالإعلان بشأن تنفيذ اتفاق بريتوريا الصادر لاحقا. |
The Forces nouvelles should also transmit to the Facilitator, for the CCI, the list of the 600 individuals who, under the Pretoria Agreement, will be deployed immediately alongside the National Police and the National Gendarmerie under the command of the CCI. | UN | وستحيل القوى الجديدة أيضا إلى مركز القيادة المتكاملة، عن طريق الميسر، قائمة الحصة النسبية المحددة بموجب اتفاق بريتوريا في 600 من العناصر التي ستُنشر دون إبطاء إلى جانب الشرطة الوطنية والدرك الوطني تحت إمرة مركز القيادة المتكاملة. |
The Group notes that these decisions, which are contrary to the Pretoria Agreement, undermine the neutrality and impartiality of the public media, which are guaranteed by the peace agreements, as well as freedom of expression. | UN | ويلاحظ الفريق أن هذه القرارات التي تتعارض مع اتفاق بريتوريا تقوض حياد ونزاهة وسائط الإعلام العامة، اللذين تكفلهما اتفاقيات السلام، وكذلك حرية التعبير. |
The members of the Security Council also called on all Congolese parties to immediately cease hostilities and to implement the Pretoria Accord expeditiously by putting in place without delay the transitional arrangements. | UN | وطلب أعضاء المجلس إلى جميع الأطراف الكونغولية وقف الأعمال القتالية على الفور والقيام على وجه السرعة بتطبيق اتفاق بريتوريا والقيام دون إبطاء بإنفاذ اتفاقات المرحلة الانتقالية. |