"اتفاق خدمة خاصة" - Translation from Arabic to English

    • special service agreements
        
    • special service agreement
        
    (iv) Processing of approximately 1,000 special service agreements for consultants and individual contractors annually -- Persons UN `4 ' توظيف ما يقارب 000 1 اتفاق خدمة خاصة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين من الأفراد سنويا
    c. Oversight of processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; UN ج - الاشراف على تجهيز اﻹدارات والمكاتب لنحو ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    c. Oversight of processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; UN ج - الاشراف على تجهيز اﻹدارات والمكاتب لنحو ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    An average 14 per cent vacancy rate of international staff and special service agreement contract with local staff. UN متوســط ١٤ في المائة لمعدل شواغــر الموظفيــن الدوليين وإبرام عقد اتفاق خدمة خاصة مع موظفين محليين
    The services of the Independent Jurist are through a special service agreement on a when-actually-employed basis; the agreement calls for a maximum of 90 working days for every six-month period at the rate of $365 per working day. UN ويقدم الخبير القانوني المستقل خدماته بموجب اتفاق خدمة خاصة على أساس العمالة الفعلية؛ وينص هذا الاتفاق على مدة خدمة أقصاها ٩٠ يوم عمل لكل فترة ستة أشهر بأجر قدره ٣٦٥ دولارا لكل يوم عمل.
    The contractual relationship between those personnel and the United Nations is normally established by a special service agreement and by a memorandum of agreement between the United Nations and the donor Government. UN وتتحدد في المعتاد العلاقة التعاقدية بين هؤلاء اﻷفراد واﻷمم المتحدة عن طريق اتفاق خدمة خاصة ومذكرة اتفاق بين اﻷمم المتحدة والحكومة المانحة.
    j. Oversight of the processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; UN ي - الإشراف على بت الإدارات والمكاتب في نحو 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    (iv) Processing of approximately 1,000 special service agreements for consultants and individual contractors annually; UN ' ٤` تجهيز ما يقرب من ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين من اﻷفراد سنويا؛
    (iv) Processing of approximately 1,000 special service agreements for consultants and individual contractors annually; UN ' ٤` تجهيز ما يقرب من ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين من اﻷفراد سنويا؛
    f. Oversight of the processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; UN و - الإشراف على تجهيز الإدارات والمكاتب لنحو 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    f. Oversight of the processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; UN و - الإشراف على تجهيز الإدارات والمكاتب لنحو 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    The Board noted that the files of 11 special service agreements in Myanmar, 9 in Ethiopia and 17 in the Philippines did not contain a statement of good health or the statements were dated after the work of the consultants had commenced. UN ولاحظ المجلس أن ملفات 11 اتفاق خدمة خاصة في ميانمار و 9 في إثيوبيا و 17 في الفلبين لم تتضمن بيانا بسلامة الصحة أو كانت مؤرخة بعد بدء عمل الاستشاريين.
    g. Oversight of the processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; UN ز - الإشراف على تجهيز الإدارات والمكاتب لزهاء 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    c. Oversight of the processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; UN ج - الإشراف على تجهيز الإدارات والمكاتب لنحو 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    special service agreement UN اتفاق خدمة خاصة
    special service agreement UN اتفاق خدمة خاصة
    A WFP storekeeper under a local special service agreement contract was arrested by customs officers in Termez allegedly for smuggling 26,700,000 roubles which belonged to WFP. No visits to Mr. Arif Kobi were allowed and WFP remains without news about the staff member. UN ألقى أعوان الجمارك في ترميز القبض على أمين مستودع منتدب للعمل مع برنامج اﻷغذية العالمي بعقد اتفاق خدمة خاصة محلي، بتهمة تهريب ٠٠٠ ٧٠٠ ٢٦ روبل تخص البرنامج ولم يُسمح بأي زيارة للسيد عارف كوبي وما زال البرنامج لا يعرف أي أخبار عن هذا الموظف.
    1 on special service agreement basis UN ١ على أساس " اتفاق خدمة خاصة "
    It also pegs the earning limit to a reasonable, three-month time-frame for accomplishing work under a special service agreement without establishing an overall figure that places differing time-limits on work depending on the individual contracted to perform it. UN وتضع هذه الصيغة أيضا حدا أقصى لﻷجر يتسم بالمعقولية وهو أداء العمل في إطار زمني مدته ثلاثة أشهر بموجب اتفاق خدمة خاصة دون تحديد رقم إجمالي تتفاوت بمقتضاه الحدود الزمنية للعمل فيها حسب الفرد المتعاقد معه للقيام بهذا العمل.
    WAE contracts were to be used only when standard appointments under the 100, 200 or 300 series of the Staff Rules or when a standard special service agreement (SSA) would not be appropriate, for example, in peacekeeping operations or for special assignments for the Secretary-General. UN وأضاف أن هذا النوع من التعاقد لن يستخدم إلا عندما تكون التعيينات الاعتيادية بموجب المجموعات ١٠٠ و ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، أو عندما يكون اتفاق خدمة خاصة اعتيادية، غير ملائم لعمليات حفظ السلام أو للتكليفات الخاصة التي يكلف بها اﻷمين العام، على سبيل المثال.
    At the time of the arrest Mr. Musaev was the holder of a UNDP `Special Service Agreement'contract, which was terminated by the UNDP as of 1 April 2006. UN وكان لدى السيد موساييف وقت القبض عليه عقد اتفاق خدمة خاصة صادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقد أنهى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذا العقد اعتباراً من 1 نيسان/أبريل 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more