"اتفاق دولي آخر" - Translation from Arabic to English

    • other international agreement
        
    • other international agreements
        
    • another international agreement
        
    Moreover, Article 103 of the Charter of the United Nations established the primacy of the Charter over any other international agreement in the event of a conflict of obligations. UN يضاف إلى ذلك أن المادة ١٠٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة تقضي بأولوية الميثاق على أي اتفاق دولي آخر في حالة تنازع الالتزامات.
    More States were committed to the Treaty than to any other international agreement except the Charter. UN ويوجد عدد من الدول ملتزم بالمعاهدة يفوق الالتزام بأي اتفاق دولي آخر باستثناء الميثاق.
    Bearing in mind that, in accordance with Article 103 of the Charter, in the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the Charter shall prevail, UN وإذ تضـع في اعتبارها أنه، وفقا للمادة 103 من الميثاق، إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة بموجب الميثاق مع التزاماتهم بموجب أي اتفاق دولي آخر فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق،
    In general, comments reiterated the need to avoid the duplication of work performed in other forums and cautioned stakeholders not to create new initiatives that would fall within the scope of another international agreement UN وبصورة عامة، أعادت التعليقات التأكيد على ضرورة تفادي الازدواجية فيما يتعلق بالعمل الذي تضطلع به محافل أخرى، وتحذر أصحاب المصلحة من اتخاذ مبادرات جديدة قد تقع ضمن نطاق عمل اتفاق دولي آخر.
    Bearing in mind that, in accordance with Article 103 of the Charter, in the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the Charter shall prevail, UN وإذ تضـع في اعتبارها أنه، وفقا للمادة 103 من الميثاق، إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقا لأحكام الميثاق مع الالتزامات التي يرتبطون بها بموجب أي اتفاق دولي آخر فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على الميثاق،
    The commentary made it clear that the articles were in all respects to be interpreted in conformity with the Charter of the United Nations, and that the principle under Article 103 of the Charter that in the event of a conflict between the obligations under the Charter and obligations under any other international agreement, the obligations under the Charter should prevail. UN والتعليق يجعل من الواضح أن المواد يجب أن تُفَسَّر من جميع نواحيها بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة، وذلك من حيث أن المادة 103 من الميثاق تقضي بأنه في حال تعارض الإلتزامات المرتبط بها بموجب الميثاق مع الإلتزامات المرتبط بها بموجب أي اتفاق دولي آخر فالعبرة هي بالإلتزامات المترتبة على الميثاق.
    Bearing in mind that, in accordance with Article 103 of the Charter, in the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the Charter shall prevail, UN وإذ تضـع في اعتبارها أنه، وفقا للمادة 103 من الميثاق، إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة بموجب الميثاق مع التزاماتهم بموجب أي اتفاق دولي آخر فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق،
    Bearing in mind that in accordance with article 103 of the Charter of the United Nations in the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the Charter shall prevail, UN وإذ يضـع في اعتباره أنه، وفقا للمادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة، إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة بموجب الميثاق مع التزاماتهم بموجب أي اتفاق دولي آخر فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق،
    This is the case of Article 103 of the United Nations Charter by virtue of which " In the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the ... Charter and their obligations under any other international agreement, their obligations under the ... UN وهذا ما ينطبق على المادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على أنه " إذا كان هناك تعارض بين الالتزامات المترتبة على أعضاء الأمم المتحدة بموجب الميثاق والالتزامات المترتبة عليهم بموجب أي اتفاق دولي آخر فالأسبقية للالتزامات المترتبة عليهم بموجب هذا الميثاق " .
    145. Thus, the drafters of the Charter made it absolutely clear that obligations taken in application of Chapter VII shall prevail over obligations under any other international agreement. UN 145 - وهكذا، فواضعوا مشروع الميثاق أوضحوا بشكل كامل أن الالتزامات المترتبة عن تطبيق الفصل السابع() تسمو على سواها من الالتزامات المترتبة بموجب أي اتفاق دولي آخر().
    Therefore, in addition to the " comfort women " issue, there remain other crucial issues, such as the question of forced labour, to be settled between the two Governments which the Government of the Democratic People's Republic of Korea does not accept to have been settled through the San Francisco Treaty or any other international agreement at the end of the war, as the Government of Japan contends. UN وبالتالي وباﻹضافة إلى قضية " نساء الترفيه " ، تظل هناك قضايا أخرى بالغة اﻷهمية، مثل مسألة العمل القسري )السخرة( التي تتعين تسويتها بين الحكومتين، وهي قضايا تزعم حكومة اليابان أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تقبل تسويتها من خلال معاهدة سان فرانسيسكو أو أي اتفاق دولي آخر في نهاية الحرب.
    With regard to the relationship between Security Council resolution 1373 (2001) and the Covenant, he was unable to say whether the action against terrorism called for in the resolution would involve a derogation from Covenant rights, but if it did the provision of Article 103 of the Charter of the United Nations to the effect that obligations under the Charter prevailed over those under any other international agreement would apply. UN 25- وعن العلاقة بين قرار مجلس الأمن 1373(2001) والعهد، قال إنه لا يستطيع أن يقول إذا كان العمل ضد الإرهاب الذي طالب به القرار سيعني عدم التقيد بالحقوق الواردة في العهد، ولكن إذا كان الأمر كذلك فإن نص المادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة سينطبق إذ إن الالتزامات التي جاءت في الميثاق تتقدم على تلك التي جاءت في أي اتفاق دولي آخر.
    Before acceding or ratifying a convention or another international agreement the Government of Denmark considers whether amendments of the national legislation are necessary in order to fulfill the obligations deriving from the agreement in question. UN قبل الانضمام إلى اتفاقية أو اتفاق دولي آخر أو التصديق على تلك الاتفاقية أو الاتفاق، تنظر حكومة الدانمرك فيما إذا كانت هناك ضرورة لإدخال تعديلات على القانون الوطني بغية الوفاء بالالتزامات النابعة عن الاتفاق المعني.
    A State shall not, however, be entitled to present a claim under this Convention in respect of the same damage for which a claim is being pursued in the courts or administrative tribunals or agencies of a launching State or under another international agreement which is binding on the States concerned. UN بيد أنه لا يحق لأية دولة أن تقدم، بموجب هذه الاتفاقية أو بموجب أيِّ اتفاق دولي آخر ملزم للدول المعنية، مطالبة بالتعويض عن أضرار رفعت بشأنها دعوى لدى المحاكم القضائية للدولة المطلقة أو لدى محاكمها أو هيئاتها الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more