"اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد" - Translation from Arabic to English

    • an international agreement to ban anti-personnel landmines
        
    an international agreement to ban anti-personnel landmines UN اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    an international agreement to ban anti-personnel landmines UN اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    The draft resolution sets a goal: to conclude an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN إن مشروع القرار يضع هدفا هو إبرام اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    My delegation would like to announce that it will become a sponsor of draft resolution A/C.1/51/L.46 on an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN ويود وفد بلدي أن يعلن أنه سيصبح من مقدمي مشروع القرار A/C.1/51/L.46 بشأن اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    It was circulated today and contains amendments to draft resolution A/C.1/51/L.46 on an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN لقد عممت هذه الوثيقة اليوم وهي تتضمن تعديلات لمشروع القرار A/C.1/51/L.46 بشأن اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    My delegation believes that the legitimate security concerns of those countries that cannot but rely upon anti-personnel landmines for their self-defence should be duly taken into account in pursuit of an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN ويعتقد وفد بلدي أن الشواغل اﻷمنية المشروعة لتلك البلدان التي لا يمكنها إلا التعويل على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في الدفاع عن نفسها ينبغي أن تؤخذ في الحسبان على النحو الواجب في السعي للتوصل إلى اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Over the past year there has been a significant shift in the way these weapons are perceived by the international community, a shift that saw concrete expression in the widespread recognition at this year's session of the General Assembly of the need to conclude an international agreement to ban anti-personnel landmines as soon as possible. UN وقد حدث على مدار السنة الماضية تحول بارز في الطريقة التي ينظر بها المجتمع الدولي إلى هذه اﻷسلحة، وهو تحول وجد تعبيرا ملموسا في صورة اعتراف واسع المدى في الدورة الحالية للجمعية العامة بالحاجة إلى إبرام اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد بأســرع ما يمكن.
    My country's delegation welcomes the overwhelming adoption on 13 November 1996 of draft resolution A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN ويرحب وفد بلدي باعتماد بأغلبية ساحقة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ لمشروع القرار A/C.1/51/L.46 المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    On that basis, Egypt voted in the First Committee in favour of draft resolution A/C.1/51/L.46 on an international agreement to ban anti-personnel landmines, despite our conviction that it had many defects, including the fact that it did not refer to demining itself. UN وعلى هذا اﻷســاس، صوتت مصر في اللجنــة اﻷولى لصـالح مشروع القـرار A/C.1/51/L.46 الذي قدم تحت البند ٧١ بعنوان " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " . لقد صوتنا لصالح القرار بالرغم من إدراكنا للنقائص العديدة التي شابته والتي لن أذكر منها هنا إلا إغفاله لبُعد إزالة اﻷلغام.
    The Acting President: Draft resolution S is entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار قاف بعنوان " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    As a sponsor, my delegation would like to take this opportunity to place on record its strong support for the draft resolution entitled " an international agreement to ban anti-personnel landmines " . UN ويود وفدي، بوصفه أحد مقدمي المشروع، في أن يغتنم هـــذه الفرصة لكي يسجل تأييده القوي لمشروع القرار المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    Mr. Moradi (Iran): I have asked to speak to make a brief statement on the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46 on “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيد مرادي )إيران( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلبت الكلمة ﻷدلى ببيان موجز حول مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46 بشأن " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    Mr. Al-Hassan (Oman) (interpretation from Arabic): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيد الحسان )عمان(: إن وفد بلادي يأخذ الكلمة في إطار تعليل التصويت بعد التصويت على مشروع القرار A/C.1/51/L.46، المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    Mrs. Laose-Ajayi (Nigeria): The Nigerian delegation voted in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيدة لوس - أجاي )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت الوفد النيجيري مؤيدا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46، المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    Mr. Tham (Myanmar): I wish to explain my delegation's vote on draft resolution A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيد ثام )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفـــدي على مشروع القرار A/C.1/51/ L.46 المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    Mr. Rivasseau (France) (interpretation from French): I should like briefly to comment on draft resolution A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”, which has just been adopted with the endorsement of France, which was a sponsor of the text. UN السيد ريفاسو )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أعلق بإيجاز على مشروع القرار A/C.1/51/L.46 المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " ، الذي اعتمد للتو بتأييد من فرنسا التي كانت مقدمة للنص.
    Mr. Fowler (Canada) (interpretation from French): Canada, as a deeply committed sponsor, welcomes the introduction of the draft resolution before the Assembly, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيد فاولي )كندا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن كندا، باعتبارها من المشتركين في تقديــم مشروع القرار المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " الملتزمين التزاما عميقا بهذا الموضوع، لترحب بعرض مشروع القرار هذا على الجمعية العامة.
    Mr. Izquierdo (Ecuador) (interpretation from Spanish): The delegation of Ecuador wishes to be included among the sponsors of the draft resolution contained in A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيد ازكيردو )إكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد إكوادور إدراج اسم إكوادور فـــي قائمة مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46، المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    On the draft resolution on an international agreement to ban anti-personnel landmines, contained in document A/C.1/51/L.46, during the current session of the First Committee, and over the last few years, views have been expressed by many, including those who have actively supported a ban on anti-personnel landmines, regarding the need for continuing the use of such weapons on a limited or restricted basis. UN ففيما يتعلق بمشروع القرار بشأن اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46، قام العديدون باﻹعراب عن آرائهم خلال الدورة الحالية للجنة اﻷولى وطوال السنوات القليلة الماضية، بمن فيهم الذين يؤيدون بنشاط فرض حظـــر على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وفيما يتعلق بالحاجة إلى مواصلة استعمال هذه اﻷسلحــة على أســـاس محـــدود أو مقيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more