"اتفاق شامل للسلام" - Translation from Arabic to English

    • a comprehensive peace agreement
        
    • global peace agreement
        
    The Security Council looks forward to the successful conclusion of a comprehensive peace agreement, based on the Machakos Protocol. UN ويتطلع مجلس الأمن إلى إبرام اتفاق شامل للسلام بنجاح، بناء على بروتوكول مشاكوس.
    These decisions are very positive developments which augur well for the continuation of the peace negotiations and the conclusion of a comprehensive peace agreement. UN وتشكل هذه القرارات تطورا إيجابيا يبشر بالخير بالنسبة لاستمرار مفاوضات السلام وإبرام اتفاق شامل للسلام.
    As Liberians embrace peace, we remain grateful to the leaders of the Economic Community of West African States (EC0WAS), particularly Nigeria and Ghana, for their tireless efforts which contributed to the signing of a comprehensive peace agreement. UN وبينما يرحب الليبريون بالسلام، نظل نشعر بالامتنان لزعماء الاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا، ولا سيما نيجيريا وغانا، لجهودهم الدؤوبة التي أسهمت في التوقيع على اتفاق شامل للسلام.
    4. On 10 October the Security Council had requested the Secretary-General to initiate an analysis as soon as possible of how the United Nations could best support the implementation of a comprehensive peace agreement in the Sudan. UN 4 - وأضاف يقول إن مجلس الأمن طلب في 10 تشرين الأول/أكتوبر إلى الأمين العام أن يشرع في تحليل على وجه السرعة الممكنة لكيفية قيام الأمم المتحدة بتوفير أفضل دعم لتنفيذ اتفاق شامل للسلام في السودان.
    The imminent signature by all political and military groups of a global peace agreement was one of the prerequisites for national reconciliation and lasting peace. UN وأن توقيع كل المجموعات السياسية والعسكرية الوشيك على اتفاق شامل للسلام شرط أساسي للمصالحة الوطنية والسلم الدائم.
    The Council expressed its readiness to consider establishing a United Nations operation to support the implementation of a comprehensive peace agreement, and requested the Secretary-General to submit recommendations for the size, structure and mandate of such an operation to the Council as soon as possible after the signing of a comprehensive peace agreement. UN وأعرب المجلس عن استعداده للنظر في إنشاء عملية للأمم المتحدة لدعم تنفيذ اتفاق شامل للسلام، وطلب إلى الأمين العام أن يتقدم إلى المجلس بتوصيات بشأن حجم هذه العملية وهيكلها وولايتها، في أقرب وقت ممكن بعد توقيع اتفاق شامل للسلام.
    (a) (i) Signature of protocols on security arrangements, agreement on implementation modalities, culminating in the completion of a comprehensive peace agreement UN (أ) ' 1` توقيع بروتوكولات بشأن ترتيبات الأمن، والاتفاق على طرائق التنفيذ، وصولا إلى إكمال اتفاق شامل للسلام
    I therefore echo the call of the joint commission for a quick resumption of the Abuja talks, and I call upon the parties to return to the negotiating table prepared to discuss substantive matters with a view to signing a declaration of principles or a framework agreement as the decisive step towards a comprehensive peace agreement. UN ولذلك، أكرر مطالبة اللجنة المشتركة بالقيام على جناح السرعة، باستئناف محادثات أبوجا، وأطلب من الأطراف أن تعود إلى طاولة المفاوضات، التي أُعدت لمناقشة المسائل الموضوعية بهدف التوقيع على إعلان مبادئ أو اتفاق إطار كخطوة حاسمة نحو اتفاق شامل للسلام.
    a comprehensive peace agreement has been signed and implemented on the long-drawn north-south conflict, and the fifth round of inter-Sudanese peace talks on Darfur resumed in Abuja in June 2005 and is currently in progress. UN وتم التوقيع على اتفاق شامل للسلام وتنفيذه بالنسبة للصراع الطويل الأمد بين الشمال والجنوب، واستؤنفت الجولة الخامسة لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور في أبوجا في حزيران/يونيه 2005 وما زالت جارية.
    The two leaders, Vice-President Taha and Chairman Garang, have also agreed to meet on 11 December to resolve any outstanding issues in the implementation modalities which may be raised by the Technical Committee, and to finalize the text of a comprehensive peace agreement. UN كما اتفق القائدان، نائب الرئيس طه والرئيس قرنق، على الاجتماع في 11 كانون الأول/ديسمبر لحل أي مسائل عالقة فيما يخص طرائق التنفيذ التي قد تطرحها اللجنة التقنية، ووضع نص اتفاق شامل للسلام في صيغته النهائية.
    2. In its resolution 1547 (2004) of 11 June 2004, the Security Council requested the Secretary-General, pending the signing of a comprehensive peace agreement, to take the necessary steps to pre-position the most critical logistical and personnel requirements to facilitate the rapid deployment of a possible United Nations peace support operation. UN 2 - وفي القرار 1547 (2004) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2004، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات التحضيرية اللازمة لإنجاز التمركز المسبق لأهم الاحتياجات الضرورية السَّوقية والبشرية تيسيرا لسرعة نشر عملية الأمم المتحدة المحتملة لدعم السلام، وذلك ريثما يتم توقيع اتفاق شامل للسلام.
    a comprehensive peace agreement, including provisions for the disarmament, demobilization and reintegration of Central African Republic rebel groups, was signed between the Government and UFDR and the Popular Army for the Restoration of Democracy on 21 June in Libreville. UN وفي 21 حزيران/يونيه وُقع في ليبرفيل بين الحكومة واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، والجيش الشعبي لاستعادة الديمقراطية، اتفاق شامل للسلام يتضمن أحكاما بنزع السلاح، وتسريحا لمقاتلي الجماعات المتمردة، وإعادة إدماجهم.
    42. Mr. Jones Parry (United Kingdom), speaking on behalf of the original sponsors as well as Japan and the United States of America, welcomed the significant developments that had taken place in the Sudan in recent months, including the adoption of an interim constitution and the progress made towards the implementation of a comprehensive peace agreement. UN 42 - السيد جونز باري (المملكة المتحدة): تحدث باسم المقدمين الأصليين لمشروع القرار، إلى جانب الولايات المتحدة الأمريكية واليابان، فقال إنه يرحب بالتطورات الهامة لتي وقعت بالسودان في الشهور الأخيرة، بما في ذلك اعتماد دستور مؤقت، والمضي نحو تنفيذ1 اتفاق شامل للسلام.
    For example, the management of an operation, while it may be quite large, but with the mandate of monitoring a ceasefire respected by the parties, can be much less time-consuming than managing a smaller operation, such as UNMOT or UNOMIL, mandated to assist parties to implement a comprehensive peace agreement. UN فإدارة عملية ما، على سبيل المثال، وإن كانت كبيرة جدا، ولكنها مكلفة بولاية رصد وقف إطلاق النار بين أطراف تحترم هذا الوقف، يمكن أن تستغرق وقتا أقل بكثير مما تستغرقه إدارة عملية أخرى أصغر حجما، مثل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان أو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، مكلفة بمساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق شامل للسلام.
    25. Talks on the Sudan led by the Intergovernmental Authority on Development have made significant progress during the past year, leaving only details of a ceasefire and international guarantees to be negotiated before a comprehensive peace agreement is complete. UN 25 - وخلال العام الماضي، حققت المحادثات بشأن السودان، برئاسة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد)، تقدما ملحوظا، ولم يتبق سوى تفاصيل بشأن وقف لإطلاق النار وبشأن الضمانات الدولية سيتم التفاوض بشأنها قبل الانتهاء من وضع اتفاق شامل للسلام.
    89. The Special Rapporteur joins the European Union's call to " all parties to the conflict (...) to adhere to the agreement and to work in a dedicated manner to accomplish a comprehensive peace agreement when negotiations resume in mid-August 2002 " ,20 aimed at resolving outstanding issues. UN 89 - إن المقرر الخاص ينضم إلى الاتحاد الأوروبي، في دعوته الموجهة إلى " جميع أطراف الصراع ... للالتزم بالاتفاق والعمل بإخلاص على إنجاز اتفاق شامل للسلام حينما تستأنف المفاوضات في منتصف آب/أغسطس 2002 " () بهدف إيجاد حل للمسائل المعلقة.
    The mission is making preparations for the international monitoring foreseen in the Framework Agreement on Security Arrangements during the Interim Period, signed of 25 September 2003 in Naivasha, Kenya (see S/2003/934, annex), to facilitate contacts with the parties concerned and to prepare for the introduction of a peace support operation following the signing of a comprehensive peace agreement. UN وتقوم البعثة بالأعمال التحضيرية لعملية الرصد الدولية المتوخاة في الاتفاق الإطاري بشأن الترتيبات الأمنية أثناء الفترة المؤقتة، الموقع في 25 أيلول/سبتمبر 2003 في نايفاشا، كينيا (انظر S/2003/934، المرفق)، لتيسير الاتصالات بين الأطراف المعنية، والإعداد لبدء عملية لدعم السلام عقب توقيع اتفاق شامل للسلام.
    514. Lastly, under the mediation of Moustafa Niasse, the various participants in the Inter-Congolese Dialogue have agreed to continue the political negotiations with a view to concluding a global peace agreement and to sharing responsibilities in inclusive administration of the transition. UN 514- وفي نهاية المطاف، وفي سياق توسط السيد مصطفى نيازي، اتفقت شتى العناصر الكونغولية في الحوار فيما بين الكونغوليين على مواصلة المفاوضات السياسية من أجل إبرام اتفاق شامل للسلام واقتسام المسؤوليات فيما يتعلق بإدارة مرحلة الانتقال على نحوٍ شمولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more