"اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية" - Translation from Arabic to English

    • IAEA Safeguards Agreement
        
    • IAEA Safeguards Agreements
        
    Full compliance with Security Council resolutions and with the provisions of the IAEA Safeguards Agreement is crucial for a diplomatic solution of this case. UN وينبغي الامتثال الكامل لقرارات مجلس الأمن ولأحكام اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وصولاً إلى حل دبلوماسي لهذه المسألة.
    This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and ultimately accomplished by the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقد توجت هذه العملية بالتصديق على اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1973 واستكملت في نهاية المطاف بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    16. IAEA Safeguards Agreement UN 16 - اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Countries in the Middle East should ratify the IAEA Safeguards Agreement and the Additional Protocol as soon as possible. UN وينبغي لبلدان الشرق الأوسط أن تصدِّق على اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكول الإضافي في أقرب وقت ممكن.
    IAEA Safeguards Agreements UN اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and culminated in the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وتعززت هذه العملية بالتصديق على اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1973، وتُوج ذلك بتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We stress once again that the Democratic People's Republic of Korea, as a State party to the NPT, should fully comply with the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreement. UN إننـا نؤكــد مــرة أخـرى أن على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تمتثل امتثالا تاما، باعتبارها دولة عضـوا في معاهدة عدم الانتشار، اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It is imperative that, as a party to the NPT, the Democratic People’s Republic of Korea implement the IAEA Safeguards Agreement fully and faithfully. UN ويتحتم على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوصفها طرفا في معاهدة عدم الانتشار، أن تنفذ اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالكامل وبنية مخلصة.
    1. IAEA Safeguards Agreement in force since 9 November 1972 UN 1 - اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية النافذ منذ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1972
    Hungary has been a member State of the International Atomic Energy Agency (IAEA) since 1957 and has concluded an IAEA Safeguards Agreement and an additional protocol thereto. UN وهنغاريا دولة عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1957، وقد اعتمدت اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولا إضافيا له.
    Japan has faithfully implemented its IAEA Safeguards Agreement for over 30 years and has fully ensured international confidence in its peaceful use of nuclear energy. UN وقد نفّذت اليابان بصدق اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مدى أكثر من 30 سنة، وكفلت تماماً الثقة الدولية في استخدامها السلمي للطاقة النووية.
    This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and ultimately further accomplished by the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وقد توجت هذه العملية بعد ذلك بالتصديق على اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1973، واستكملت في نهاية المطاف بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Currently, the FSM is carefully considering adopting an IAEA Safeguards Agreement pursuant to Article III of the NPT, and the Additional Protocol. UN وفي الوقت الحالي، تدرس ولايات ميكرونيزيا الموحدة بعناية اعتماد اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عملاً بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والبروتوكول الإضافي.
    This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and ultimately further accomplished by the signature of the Comprehensive Test-Ban Treaty in 1996. UN وقد توجت هذه العملية بعد ذلك بالتصديق على اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1973، واستكملت في نهاية المطاف بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عام 1996.
    3. International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreement; UN 3 - اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    10. IAEA Safeguards Agreement; UN 10 - اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. International Atomic Energy Agency (IAEA) Safeguards Agreement for non-proliferation of nuclear weapons, ratified on 29 March 2001. UN 6 - اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعدم انتشار الأسلحة النووية المصدق عليه في 29 آذار/مارس 2001.
    To nationally implement IAEA Safeguards Agreement and its Additional Protocol, the Law No. 166 of 1957 stipulates that an inspector of IAEA may inspect relevant facilities in accordance with the IAEA Safeguards Agreement and its Additional Protocol. UN لتنفيذ اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكوله الإضافي على الصعيد الوطني، ينص القانون رقم 166 لعام 1957 على أنه يجوز لمفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية تفتيش المنشآت ذات الصلة وفقا لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكوله الإضافي.
    IAEA Safeguards Agreements UN اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    (c) The IAEA Safeguards Agreements and its Additional Protocol (AP) provides a legal basis for the IAEA to carry out verification activities in non-nuclear-weapon states. UN (ج) اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكول الإضافي الملحق به: يوفر سنداً قانونياً للوكالة كي تضطلع بأنشطة التحقق في الدول غير الحائزة أسلحة نووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more