"اتفاق ضمانات شامل" - Translation from Arabic to English

    • a comprehensive safeguards agreement
        
    It encouraged the countries with which it cooperated bilaterally to sign the Additional Protocol alongside a comprehensive safeguards agreement. UN وقالت إن بلدها يشجع البلدان التي يتعاون معها ثنائياً للتوقيع على البروتوكول الإضافي بجانب اتفاق ضمانات شامل.
    It encouraged the countries with which it cooperated bilaterally to sign the Additional Protocol alongside a comprehensive safeguards agreement. UN وقالت إن بلدها يشجع البلدان التي يتعاون معها ثنائياً للتوقيع على البروتوكول الإضافي بجانب اتفاق ضمانات شامل.
    The minimum standard should be a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol. UN وينبغي أن يكون المعيار الأدنى هو اتفاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي.
    The European Union will in particular work towards strengthening the effectiveness and comprehensiveness of the non-proliferation regime by making the conclusion of a comprehensive safeguards agreement together with an additional protocol the verification standard, pursuant to article III of the Treaty. UN وسيسعى الاتحاد الأوروبي على وجه الخصوص إلى تعزيز فعالية وشمول نظام عدم الانتشار بجعل معيار التحقق هو التوقيع على اتفاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي، عملاً بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    Furthermore, we call on all States in the region that have not done so to conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA, to negotiate such agreements and bring them into force as soon as possible. UN إضافة إلى ذلك، ندعو جميع دول المنطقة، التي لم تبرم بعد اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة، إلى التفاوض مع الوكالة حول هذه الاتفاقات وإدخالها حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن.
    Those countries should have a comprehensive safeguards agreement and its Additional Protocol brought into force, with the cooperation of the IAEA. UN وينبغي أن يكون قد بدأ في تلك البلدان نفاذ اتفاق ضمانات شامل وبروتوكوله الإضافي، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Iran was among the first countries that ratified the NPT and concluded a comprehensive safeguards agreement with the IAEA, thereby putting its facilities under the Agency's supervision. UN وكانت إيران من أوائل البلدان التي صادقت على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأبرمت اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووضعت بذلك منشآتها تحت إشراف الوكالة.
    Although the number of States with an additional protocol had grown from 9 to 64 since the 2000 Review Conference, 40 non-nuclear-weapon States remained without a comprehensive safeguards agreement. UN ورغم ارتفاع عدد الدول التي وقّعت على البروتوكول الإضافي من 9 دول إلى 64 دولة منذ انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2000، فلا تزال 40 دولة غير حائزة لأسلحة نووية بدون اتفاق ضمانات شامل.
    Although the number of States with an additional protocol had grown from 9 to 64 since the 2000 Review Conference, 40 non-nuclear-weapon States remained without a comprehensive safeguards agreement. UN ورغم ارتفاع عدد الدول التي وقّعت على البروتوكول الإضافي من 9 دول إلى 64 دولة منذ انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2000، فلا تزال 40 دولة غير حائزة لأسلحة نووية بدون اتفاق ضمانات شامل.
    (b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA; UN )ب( إبرام اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    In June 1973, in accordance with paragraph 1 of article III of the Treaty, Iran concluded a comprehensive safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي حزيران/يونيه 1973 عقدت إيران مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاق ضمانات شامل وذلك وفقا للفقرة 1 من المادة الثالثة للمعاهدة.
    17. Most NPT parties have concluded a comprehensive safeguards agreement with IAEA, imposing safeguards on all source or special fissionable material within their territories, but 30 have still to comply with the requirements of article III of the Treaty in this respect. UN أبرمت معظم الأطراف في معاهدة عدم الانتشار اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يقضي بفرض ضمانات على جميع المصادر أو المواد الانشطارية الخاصة داخل أقاليمها، غير أن هناك 30 دولة طرفا لا تزال لم تمتثل لمتطلبات المادة الثالثة من المعاهدة في هذا الصدد.
    Indeed, for these States, the obligations of an FMCT would be met by their NPT commitments and their safeguards undertakings with IAEA, provided these include a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol. UN وبالنسبة لهذه الدول بالتحديد، فإن الوفاء بالتزاماتها بموجب معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية سيتحقق من خلال الالتزام بتعهداتها في إطار معاهدة عدم الانتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، شريطة أن تتضمن هذه التعهدات اتفاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي.
    NNWS that do not currently have a comprehensive safeguards agreement and an Additional Protocol in force would have to adopt these standards in order to verify their full compliance with the requirements of an FMCT. UN ويتعين على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي ليس لديها اتفاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي نافذ في الوقت الراهن أن تعتمد هذه المعايير للتحقق من أنها تُلبي تماماً اشتراطات معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Shortly after its formal accession to the Treaty, Armenia concluded a comprehensive safeguards agreement with the IAEA, which made it possible for us to reactivate our peaceful nuclear programme with the assistance of the IAEA and thus to alleviate the severe constraints on our electricity supply. UN وبعد الانضمام الرسمي إلى المعاهدة بوقت قصير، أبرمت رومانيا اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة، مكننا من إعادة إنعاش برنامجنا النووي للأغراض السلمية بمساعدة من الوكالة وبذلك خففنا القيود الصارمة المفروضة على طاقتنا الكهربائية.
    (b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with IAEA for the purpose of verifying compliance with the undertakings in subparagraph (a) of this article; UN )ب( إبرام اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتحقق من الامتثال للتعهدات الواردة في الفقرة الفرغية )أ( من هذه المادة؛
    In June 1973, in accordance with paragraph 1 of article III of the Treaty, Iran concluded a comprehensive safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency. UN وفي حزيران/يونيه 1973 عقدت إيران مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاق ضمانات شامل وذلك وفقا للفقرة 1 من المادة الثالثة للمعاهدة.
    42. Nuclear safety was a priority for Armenia, which had been the first country of the Commonwealth of Independent States to sign a comprehensive safeguards agreement and additional protocol with IAEA. UN 42 - وقالت إن السلامة النووي تعتبر من الأولويات بالنسبة لأرمينيا، التي كانت أول بلد في رابطة الدول المستقلة يوقع على اتفاق ضمانات شامل وعلى البروتوكول الإضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    42. Nuclear safety was a priority for Armenia, which had been the first country of the Commonwealth of Independent States to sign a comprehensive safeguards agreement and additional protocol with IAEA. UN 42 - وقالت إن السلامة النووي تعتبر من الأولويات بالنسبة لأرمينيا، التي كانت أول بلد في رابطة الدول المستقلة يوقع على اتفاق ضمانات شامل وعلى البروتوكول الإضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - working for recognition by the IAEA Board of Governors that the conclusion of a comprehensive safeguards agreement and an Additional Protocol is today's verification standard; UN - العمل على إقناع مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن إبرام اتفاق ضمانات شامل وبرتوكول إضافي هو معيار التحقق في الوقت الراهن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more