The security aspect of the Tripoli Agreement covers the cessation of hostilities and security arrangements but does not mention disarmament. | UN | ويشمل الجانبُ الأمني من اتفاق طرابلس وقف الأعمال القتالية والترتيبات الأمنيةَ لكنه لم يذكر نزعَ السلاح. |
The mission urged dialogue between the two countries, as well as the implementation of the Tripoli Agreement. | UN | وحثت البعثة على إقامة حوار بين البلدين وعلى تنفيذ اتفاق طرابلس. |
At its 51st meeting, Council expressed concern at the deterioration of relations between Chad and Sudan and called on both countries to fully respect and implement their commitments as spelt out in the Tripoli Agreement. | UN | وقد أعرب المجلس في اجتماعه الحادي والخمسين عن قلقه إزاء تدهور العلاقات بين تشاد والسودان، ودعا كلا البلدين إلى احترام التزاماتهما وتنفيذها بشكل كامل على النحو المنصوص عليه في اتفاق طرابلس. |
It should also be added that the Libyan authorities have made repeated requests to the Commission for support to be provided to the Tripoli Agreement observers. | UN | وينبغي الإشارة أيضا إلى أن السلطات الليبية طلبت مرارا إلى اللجنة تقديم الدعم لمراقبي اتفاق طرابلس. |
For example, the Security Council should insist on the implementation of the Tripoli Agreement of February 2006. | UN | إذ ينبغي لمجلس الأمن، على سبيل المثال، أن يصر على تنفيذ اتفاق طرابلس المبرم في شباط/فبراير 2006. |
In addition, under the agreement, both countries have pledged to adhere to the provisions of the 8 February 2006 Tripoli Agreement and all subsequent agreements, including on the establishment of the joint military and security committee. | UN | وعلاوة على ذلك، تعهد البلدان كلاهما، بموجب هذا الاتفاق، بالتقيد بأحكام اتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 وكافة الاتفاقات التي تلته، بما في ذلك إنشاء اللجنة العسكرية الأمنية المشتركة. |
(g) the Tripoli Agreement signed on 8 February 2006; | UN | (ز) اتفاق طرابلس الموقّع في 8 شباط/فبراير 2006؛ |
(b) the Tripoli Agreement to Settle the Dispute between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan of 8 February 2006.* | UN | ثانيا: اتفاق طرابلس الموّقع بتاريخ 8 شباط/فبراير 2006 لتسوية الخلاف بين جمهورية تشاد وجمهورية السودان*. |
In Addis Ababa, the African Union Peace and Security Council informed the mission that a report from its recent visit to Chad concerning implementation of the Tripoli Agreement between Chad and the Sudan was to be presented in the coming days. | UN | وفي أديس أبابا أبلغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي البعثة أن تقريرا سيقدم في الأيام القادمة عن زيارته الأخيرة إلى تشاد فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق طرابلس بين تشاد والسودان. |
For example, the Security Council should insist on the implementation of the Tripoli Agreement of February 2006. | UN | إذ ينبغي لمجلس الأمن، على سبيل المثال، أن يصر على تنفيذ اتفاق طرابلس المبرم في شباط/فبراير 2006. |
It is therefore essential that every effort be made by the two Governments to defuse tensions and to implement the Tripoli Agreement of 8 February 2006. | UN | لذا، لا بد للحكومتين أن تبذلا كل جهد ممكن لنزع فتيل التوترات وتنفيذ اتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006. |
29. It may be recalled that, following the signing of the Tripoli Agreement of 8 February 2006, it was decided to dispatch observers along the border. | UN | 29 - وجدير بالذكر أنه تقرر، عقب التوقيع على اتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006، إيفاد مراقبين على طول الحدود. |
The Council members expressed concern over the tension between Chad and the Sudan and urged the two States to abide fully by the obligations set out in the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and subsequent agreements concluded between them. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء التوتر بين تشاد والسودان وحثوا الدولتين على الامتثال التام لالتزاماتهما الواردة في اتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 والاتفاقات اللاحقة المبرمة بينهما. |
I reiterate my appeal to the Governments of Chad and the Sudan to muster the political will to establish durable peace, security and the rule of law in the region, beginning with implementation of the Tripoli Agreement, the Humanitarian Ceasefire Agreement (the N'Djamena Agreement) and the Riyadh Agreement. | UN | وأكرر ندائي إلى حكومتي تشاد والسودان بأن تظهرا الإرادة السياسية من أجل تحقيق السلام الدائم والأمن وسيادة القانون في المنطقة، بدءا بتنفيذ اتفاق طرابلس واتفاق نجامينا وتوقف إطلاق النار لأغراض إنسانية، واتفاق الرياض. |
68. The Panel observed and recorded the presence in Western Darfur during early 2007 of military aircraft from the Libyan Arab Jamahiriya reportedly engaged in the supply of Libyan forces deployed to Darfur to implement the Tripoli Agreement of February 2006. | UN | 68 - لاحظ الفريق وسجل، خلال مطلع عام 2007، وجود طائرات عسكرية من الجمهورية العربية الليبية في غرب دارفور وقيل بأنها كانت تعمل على إمداد القوات الليبية المنتشرة في دارفور لتنفيذ اتفاق طرابلس المبرم في شباط/فبراير 2006. |
(ii) Requests the facilitators of the Tripoli Agreement to remain actively engaged in the efforts to defuse the tension on the ground and normalize the relations between Chad and the Sudan and ensure the effective functioning of the existing mechanisms agreed upon in the Tripoli Declaration and Agreement; | UN | ' 2` يطلب إلى مُيسري اتفاق طرابلس مواصلة جهودهم النشطة سعيا إلى تخفيف حدة التوتر على الأرض وتطبيع العلاقات بين تشاد والسودان وكفالة العمل الفعال للآليات القائمة التي تم الاتفاق عليها في إعلان واتفاق طرابلس؛ |
Despite the mediation efforts conducted by certain friendly countries and especially the Tripoli Agreement of 8 February 2006, the Khartoum regime persists in its determination to destabilize Chad. | UN | وعلى الرغم من الوساطة التي قامت بها بعض البلدان الصديقة، ورغم اتفاق طرابلس المبرم في 8 شباط/فبراير 2006 على وجه الخصوص، ما زال النظام الحاكم في الخرطوم ماضيا في مسعاه لتقويض استقرار تشاد. |
Despite the Tripoli Agreement of 8 February 2006, tensions between Chad and the Sudan have not diminished and the two countries have continued to trade accusations of support to different armed groups. | UN | ورغم اتفاق طرابلس المبرم في 8 شباط/فبراير 2006، لم تخف حدة التوترات بين تشاد والسودان واستمر البلدان في تبادل الاتهامات بتقديم الدعم إلى عدة جماعات مسلحة. |
Further expresses concern at the deterioration of relations between Chad and the Sudan and calls on both countries to fully respect and implement their commitments as spelt out in the Tripoli Agreement of 8 February 2006. | UN | 20 - يعبر من جهة أخرى عن قلقه إزاء تدهور العلاقات بين تشاد والسودان ويدعو البلدين إلى احترام وتنفيذ التزاماتهما المتضمنة في اتفاق طرابلس الموقع في 8 شباط/فبراير 2006. |
On 9 February, in consultations of the whole, the Tripoli Agreement and the Declaration of Tripoli were distributed to the Council by, the Permanent Representative of the Congo to the United Nations, Ambassador Basile Ikouebe. | UN | وفي 9 شباط/فبراير، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، وزع الممثل الدائم للكونغو لدى الأمم المتحدة، على المجلس اتفاق طرابلس وإعلان طرابلس. |