"اتفقت عليه اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • agreed by the Commission
        
    • agreed by the Committee
        
    • agreed upon by the
        
    • agreed to by the Committee
        
    • agreed on by the Commission
        
    • agreed by the JISC
        
    • agreement of the Committee
        
    Moreover, it was generally felt that the Working Group should not be distracted from its current task, namely, the preparation of draft uniform rules on electronic signatures, as agreed by the Commission. UN وعلاوة على ذلك، ارتئي عموما أنه ينبغي ألا يصرف نظر الفريق العامل عن مهمته الحالية المتمثلة في إعداد مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية، على نحو ما اتفقت عليه اللجنة.
    Regarding the definition agreed by the Commission and reproduced in the questionnaire, the Netherlands would note that while a State may intend to produce legal effects by means of a unilateral declaration, this intention may not suffice actually to produce such effects under international law. UN وبالنسبة إلى التعريف الذي اتفقت عليه اللجنة وأوردته في الاستبيان، تود هولندا الإشارة إلى أن الدولة قد تقصد تحقيق آثار قانونية بإصدار إعلان انفرادي، ولكن هذا القصد قد لا يكفي في حقيقة الأمر لتحقيق هذه الآثار بمقتضى القانون الدولي.
    As agreed by the Commission and reflected in Economic and Social Council decision 2009/246, the prominent theme for the nineteenth session would be " Protection against illicit trafficking in cultural property " . UN 18- سيكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ، وذلك وفقا لما اتفقت عليه اللجنة ولما ورد في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/246.
    * The matrix has been submitted in English only, the original language of submission, as agreed by the Committee. UN * أُدرجت المصفوفة باللغة الإنكليزية فقط، اللغة الأصلية التي وضعت بها، وفقا لما اتفقت عليه اللجنة.
    The following officers served on the bureau of the Committee, as agreed by the Committee at its first meeting: UN 10 - يشكل الأعضاء التالون مكتب اللجنة، على النحو الذي اتفقت عليه اللجنة في اجتماعها الأول:
    For his part, the Special Rapporteur is of the view that the title eventually agreed upon by the Commission suggests a broader scope. UN ويرى المقرر الخاص من جانبه أن العنوان الذي اتفقت عليه اللجنة في النهاية يدل على نطاق أوسع.
    He noted that the rationale followed the model agreed to by the Committee at the current meeting. UN ولاحظ أن الأساس المنطقي يسير على غرار النموذج الذي اتفقت عليه اللجنة أثناء هذا الاجتماع.
    At its 1st meeting, on 13 May, the Commission adopted by consensus its provisional agenda (E/CN.15/2003/1 and Corr.1), which had been agreed on by the Commission at its eleventh session and approved by the Economic and Social Council in its decision 2002/238 of 24 July 2002. UN 152- في جلستها الأولى، المعقودة في 13 أيار/مايو، اعتمدت اللجنة، بتوافق الآراء، جدول أعمالها المؤقت E/CN.15/2003/1) و(Corr.1، الذي سبق أن اتفقت عليه اللجنة في دورتها الحادية عشرة وأقرّه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2002/238 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002.
    Having reviewed the annual report of the JISC and having taken note of all matters agreed by the JISC, the CMP, at its third session, may wish to take the following actions: UN 5- إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، وقد استعرض في دورته الثالثة التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، وأحاط علماً بكل ما اتفقت عليه اللجنة من مسائل، قد يود أن يتخذ الإجراءات التالية:
    185. The Committee decided to grant permanent observer status to IAA and IAU, on the understanding that, in accordance with the agreement of the Committee at its thirty-third session concerning observer status for non-governmental organizations, 7/ the two organizations would apply for consultative status with the Economic and Social Council. UN ١٨٥ - وقررت اللجنة منح اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي مركز المراقب الدائم، على أساس أن تقدم المنظمتان طلبا للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لما اتفقت عليه اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن منح مركز المراقب للمنظمات غير الحكومية)٧(.
    As agreed by the Commission at its seventh session, the secretariat convened an Expert Meeting on Development of Multimodal Transport and Logistic Services on 24-26 September 2003. UN 14- وعملاً بما اتفقت عليه اللجنة في دورتها السابعة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء بشأن تطوير خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    As agreed by the Commission at its seventh session, the secretariat convened an Expert Meeting on Measuring Electronic Commerce as an Instrument for the Development of the Digital Economy. UN 16- وعملا بما اتفقت عليه اللجنة في دورتها السابعة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء معني بقياس التجارة الإلكترونية باعتبارها أداة لتنمية الاقتصاد الرقمي.
    As agreed by the Commission at its eighth session, the secretariat convened an Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements on 24 - 26 November 2004. UN وعملاً بما اتفقت عليه اللجنة في دورتها الثامنة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء بشأن وضع وتنفيذ ترتيبات النقل العابر في الفترة 24-26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    As agreed by the Commission at its eighth session, the secretariat convened an Expert Meeting on Free and Open-Source Software: Policy and Development Implications. UN 15- وعملا بما اتفقت عليه اللجنة في دورتها الثامنة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء بشأن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر: الآثار في السياسة العامة والتنمية.
    The Commission authorized the Secretariat to adjust the schedule of working group meetings according to the needs of the working groups and the need to hold colloquiums as agreed by the Commission at the current session (see paras. 325 and 331 above). UN 353- وأذنت اللجنة للأمانة بأن تعدِّل الجدول الزمني لاجتماعات الأفرقة العاملة تبعاً لاحتياجات هذه الأفرقة والحاجة إلى عقد حلقات تدارس وفق ما اتفقت عليه اللجنة في دورتها الحالية (انظر الفقرتين 325 و331 أعلاه).
    As agreed by the Commission at its 21st session in 1988, CLOUT relies on a network of national correspondents designated by Member States that are parties to a Convention or have enacted legislation based on a Model Law (see the User Guide A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1). UN 7- بناء على ما اتفقت عليه اللجنة في دورتها الحادية والعشرين في عام 1988، يعتمد نظام كلاوت على شبكة من المراسلين الوطنيين الذين تعيّنهم الدول الأعضاء من الأطراف في إحدى الاتفاقيات أو الدول الأعضاء التي تسن تشريعات تستند إلى أحد القوانين النموذجية (انظر دليل المستعمل A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1).
    :: Encourage its experts to keep in constant touch with and, as agreed by the Committee, attend relevant meetings of international, regional and subregional organizations. UN :: تشجيع خبرائها على البقاء على اتصال دائم مع جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وحضور اجتماعاتها ذات الصلة، حسب ما اتفقت عليه اللجنة.
    76. Mr. SCHEINMAN (United States of America) said that, as agreed by the Committee, the first bracket in paragraph 38 should appear before the word " However " and the beginning of the paragraph should be left outside brackets. UN ٧٦ - السيد شينمان )الولايات المتحدة الامريكية(: قال إنه ينبغي وضع القوس اﻷول في الفقرة ٣٨ قبل كلمة " مع أن " وينبغي ترك بداية الفقرة خارج القوسين، وذلك على نحو ما اتفقت عليه اللجنة.
    As agreed by the Committee at its Planning Meeting (December 1997), the basis for the further deliberations on this item would be the relevant sections of document A/AC.96/887, Annual Theme: Repatriation Challenges. UN وعلى نحو ما اتفقت عليه اللجنة في اجتماعها التخطيطي )كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١(، فإن اﻷساس لمواصلة التداول بشأن هذا البند يكون الفروع ذات الصلة بذلك من الوثيقة A/AC.96/887، وعنوانها الموضوع السنوي: تحديات إعادة التوطين.
    As a result of the discussions, the Committee requested that its chairman communicate to the Minister for Foreign Affairs its wish that cooperation of the State party with the good offices mission be continued, as agreed upon by the Committee at its forty-fourth session. UN ونتيجة للمناقشات، طلبت اللجنة من رئيسها أن ينقل إلى وزير الخارجية رغبتها في أن يستمر التعاون بين الدولة الطرف وبعثة المساعي الحميدة، على النحو الذي اتفقت عليه اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    91. The Chairman said that the item would be kept open as had been requested but reminded members of the need to respect the deadlines agreed to by the Committee for the conduct of its business. UN 91 - الرئيس: قال إن باب النظر في البند سيظل مفتوحا كما طُلب ذلك، غير أنه ذكر الأعضاء بضرورة احترامهم الموعد النهائي الذي اتفقت عليه اللجنة لإنجاز أعمالها.
    157. At its 1st meeting, on 16 April, the Commission adopted by consensus its provisional agenda (E/CN.15/2002/1 and Corr.1), which had been agreed on by the Commission at its tenth session and approved by the Economic and Social Council in its decision 2001/240 of 14 July 2001. UN 157- أقرت اللجنة بتوافق الآراء، في جلستها الأولى المعقودة في 16 نيسان/أبريل، جدول أعمالها المؤقت E/CN.15/2002/1) و Corr.1) الذي كانت قد اتفقت عليه اللجنة في دورتها العاشرة ووافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2001/240 المؤرخ 14 تموز/يوليه 2001.
    Having reviewed the annual report of the JISC and having taken note of all matters agreed by the JISC, the COP/MOP, at its second session, may wish to decide the following: UN 5- إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، وقد استعرض في دورته الثانية التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، وأحاط علماً بكل ما اتفقت عليه اللجنة من مسائل، ربما يرغب أن يقرر القيام بما يلي:
    206. The Committee decided to grant permanent observer status to the Planetary Society on the understanding that, in accordance with the agreement of the Committee at its thirty-third session concerning observer status for non-governmental organizations, 7/ the organization had consultative status with the Economic and Social Council. UN ٢٠٦ - وقررت اللجنة منح جمعية الدراسات الكوكبية مركز المراقب الدائم، على أساس أن المنظمة تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لما اتفقت عليه اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن منح مركز المراقب للمنظمات غير الحكومية)٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more