"اتفق عليها المجتمع الدولي" - Translation from Arabic to English

    • the internationally agreed
        
    • agreed by the international community
        
    • agreed to by the international community
        
    • agreed upon by the international community
        
    As part of this process, the Commission will continue to develop and improve the common system and database for the regional follow-up of all United Nations conferences, including the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration. UN وكجزء من هذه العملية، ستواصل اللجنة تطوير وتحسين النظام وقاعدة البيانات المشتركين بهدف المتابعة الإقليمية لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي في إعلان الألفية.
    The Programme should continue to assist Member States in meeting the objectives agreed by the international community. UN وينبغي أن يواصل البرنامج مساعدة الدول الأعضاء في الوفاء بالأهداف التي اتفق عليها المجتمع الدولي.
    Moreover, restrictions other than those agreed by the international community as a whole could undermine the very legal pillars of any ongoing and future multilateral effort in the field of disarmament and non-proliferation. UN ثم أن القيود غير التي اتفق عليها المجتمع الدولي ككل يمكن أن تقوض الأسس القانونية لأي جهد متعدد الأطراف يبذل الآن أو في المستقبل في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    41. Call upon States to incorporate the Durban Declaration and Programme of Action, its guidelines and aims in the targets for development and the elimination of poverty agreed to by the international community in the millennium development goals; UN 41- نناشد الدول أن تدمج المبادئ والغايات الواردة في إعلان ديربان وبرنامج عملها في أهداف التنمية والقضاء على الفقر التي اتفق عليها المجتمع الدولي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The delegation stated that unless UNFPA could be assured of predictable and increased core resources for its work, neither the goals of the MYFF nor the objectives agreed to by the international community at the ICPD, which constituted the mandate of UNFPA, would be achieved. UN وذكر أنه ما لم يكفل للصندوق موارد أساسية متزايدة ويمكن التنبؤ بها من أجل أعماله، فلن يمكن تحقيق أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات أو الأهداف التي اتفق عليها المجتمع الدولي في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، التي تشكل ولاية الصندوق.
    The framework for such cooperation has been strengthened by the goals and objectives agreed upon by the international community at the highest political level in major global conferences. UN وقد تعزز إطار هذا التعاون من خلال اﻷهداف والغايات التي اتفق عليها المجتمع الدولي على أعلى مستوى سياسي في مؤتمرات عالمية رئيسية.
    Pursuant to this request, GEF reported that the GEF International Waters focal area had a long history of stimulating development of multiagency collaboration and that it would continue to promote this collaboration to meet water-related development targets agreed by the international community such as the targets in the Johannesburg Plan of Implementation. UN واستجابة لهذا الطلب، أبلغ مرفق البيئة العالمية أن مجال تركيزه المتعلق بالمياه له ماض طويل في حفز تنمية التعاون بين وكالات متعددة وأنه سيواصل تعزيز هذا التعاون لبلوغ الأهداف الإنمائية ذات الصلة بالمياه التي اتفق عليها المجتمع الدولي من قبيل الأهداف الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    It should also deepen its dialogue with the international trade and financial institutions in order to improve coherence between the development objectives agreed by the international community and the functioning of the international trading and financial systems. UN كما ينبغي له أن يعمِّق الحوار مع المؤسسات التجارية والمالية الدولية بغية تحسين التماسك بين الأهداف الإنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي وعمل النظم التجارية والمالية الدولية.
    Underscoring an alarming discrepancy between commitments and action, it emphasized that goals and targets agreed by the international community in relation to sustainable development must be implemented in a timely fashion. UN ولدى تأكيده للتفاوت الداعي إلى القلق بين الالتزامات وبين الإجراءات العملية، شدد على أن الغايات والأهداف التي اتفق عليها المجتمع الدولي بالنسبة إلى التنمية المستدامة، ينبغي تنفيذها في حينها.
    It encouraged ECE to continue to exercise its catalytic role by bringing the sustainable development goals agreed by the international community down to the regional level and supporting their implementation. UN كما شجع المقرر اللجنة على مواصلة ممارسة دورها الحفاز في النزول بأهداف التنمية المستدامة التي اتفق عليها المجتمع الدولي إلى المستوى الإقليمي ودعم تنفيذها.
    It was generally recognized that the achievement of the Millennium Development Goals went hand in hand with the implementation of the development goals agreed by the international community at the major United Nations conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields during the past 15 years. UN وكان هناك بوجه عام إقرار بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية متلازم جنبا إلى جنب مع تنفيذ الأهداف الإنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها خلال الخمسة عشر عاما الماضية.
    In that regard, she noted that the ministerial communiqué adopted by the Economic and Social Council had recognized the need for greater coherence between the development objectives agreed to by the international community and the functioning of the international trading and financial system. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن البيان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أقر بالحاجة إلى ترابط أكبر بين اﻷهداف اﻹنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي وتسيير النظام التجاري والمالي الدولي.
    40. UNDP has been actively promoting follow-up activities that aim to keep the spirit of Monterrey alive and to advance the goals agreed to by the international community at the Conference. UN 40 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنشاط على تعزيز أنشطة المتابعة التي تهدف إلى الحفاظ على الروح التي تجلت في مونتيري، وإلى تعزيز الأهداف التي اتفق عليها المجتمع الدولي في المؤتمر.
    We also welcome the proposal to synthesize, cost, prioritize and place in an implementable time-frame the goals and targets agreed to by the international community in the economic and social development fields. UN كما أننا نرحب بالاندماج الداعي الى المؤالفة بين المرامي واﻷهداف التي اتفق عليها المجتمع الدولي في ميداني التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتحديد تكلفتها، وترتيب أولياتها، ووضعها في إطار زمني قابل للتنفيذ.
    It is evident that the capacity of countries to implement goals and commitments agreed upon by the international community remains unequal and inadequate. UN 14- من الواضح أن قدرة البلدان على تنفيذ الأهداف والالتزامات التي اتفق عليها المجتمع الدولي لا تزال غير متساوية وغير وافية.
    97. The United Nations should play a fundamental role in the promotion of international cooperation for development and in ensuring coherence, coordination and implementation of development goals and actions agreed upon by the international community. UN 97 - وشددت على أن الأمم المتحدة ينبغي لها أن تلعب دوراً أساسياً في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي كفالة التجانس والتنسيق وتنفيذ الغايات والإجراءات الإنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more