It turns out, any sufficiently disguised magic is indistinguishable from technology. | Open Subtitles | اتّضح أنّ أي سحر مُتنكّر بكفاءةٍ يصعُب تَفريقه عن التكنولوجيا. |
turns out, I can't sit at the cool kids' table. | Open Subtitles | اتّضح أنّي لا يمكنني الجلوس على طاولة الفتية الرائعين. |
Oh, your bio-Daddy's only half gay, it turns out. | Open Subtitles | أوه، اتّضح أنَّ والدكَ البيولوچي نصف مِثليّ فقط |
It turns out what you said at the stables was right, though. | Open Subtitles | اتّضح أنّ ما قلتُه فى الإسطبلات كان صحيحا، بالرغم من ذلك |
turned out, we had the wrong house. | Open Subtitles | اتّضح فيما بعد أننا حاصرنا المنزل الخاطئ |
turns out he heard what your dumb fiancé said on the radio. | Open Subtitles | لقد اتّضح أنه سمع ما تفوّه به خطيبك الأحمق على المذياع |
turns out there have been dozens of reported Bigfoot sightings in the city in the past couple of months. | Open Subtitles | اتّضح أنّه كانت هناك العشرات من البلاغات عن مُشاهدة ذو القدم الكبيرة في المدينة خلال الشهرين الماضيين. |
turns out it's just a bunch of bigwigs who feel they need to justify their existence with PowerPoint slides. | Open Subtitles | اتّضح أنّهم مجموعة أشخاص فحسب يشعرون أنّهم بحاجة تبرير وجودهم بعرض شرائح |
But it turns out we had a case last year that we only won because I was outstanding at research. | Open Subtitles | لكن اتّضح أنه كانت لدينا قضية السّنة الفائتة الّتي فزنا فيها لأنني كنت ممتازة بالأبحاث. |
turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. | Open Subtitles | اتّضح أن إصاباته كان ذاتيّة متعمّدة، لذا أحاله الآمر إلى جناح الأمراض النفسيّة. |
turns out, she'd park her car down by the river so she could cry, alone. | Open Subtitles | اتّضح أنّها أوقفت السيّارة لدى النهر ليتسنّى لها البكاء بمفردها. |
turns out it was the tweaker's kids' favorite show. | Open Subtitles | اتّضح أنّه العرض المفضّل لابن مدمن المخدّرات. |
As it turns out, I have need of someone with your... singular qualifications. | Open Subtitles | اتّضح أنّي بحاجة لشخص ينعم بكافائتك الفريدة. |
turns out I'm decoration. Expendable decoration. | Open Subtitles | اتّضح أنّي عنصر زخرفة، عنصر زخرفة قابل للتضحية. |
Well, it turns out she has a very long love line. | Open Subtitles | حسناً، اتّضح أنّها ستنعم بمسار حب طويل جداً. |
I always thought the fashion industry seemed glamorous. turns out, mobsters are more ethical. | Open Subtitles | لطالما إعتقدتُ أنّ صناعة الأزياء بدت برّاقة، لكن اتّضح أنّ أعضاء العصابات أكثر أخلاقيّة منهم. |
It turns out her missing... husband was back home after all. | Open Subtitles | اتّضح أنّ زوجها المفقود عاد للمنزل في النهاية |
Yes. About that, turns out, your little witch is quite the actress. | Open Subtitles | أجل، بخصوص ذلك، اتّضح أنّ ساحرتك الصغيرة ممثلة بديعة. |
Well, you know, it turns out that I am, in fact, a certified wedding officiant. | Open Subtitles | حسناً، اتّضح في الواقع أنّي مُحتفل مُصدّق عليه للتزويج. |
turns out they're not crazy about hiring someone who can't shoot straight. | Open Subtitles | اتّضح أنّهم ليسوا مُعجبين بشخصٍ لا يُطلق النار بشكل صحيح. |
turned out he was a better actor - than most people gave him credit for. | Open Subtitles | اتّضح أنّه كان مُمثّل أفضل ممّا إعتقده الجميع. |
If you turn out to be as good as you think you are, dear girl, that won't be necessary much longer. | Open Subtitles | إن اتّضح أنّكم مهرة كما تحسبون، فلن يكون ذلك ضروريًا بعد الآن |